Ejemplos del uso de "предмикшерное прослушивание" en ruso
Да, и давайте не будем забывать про Гуантанамо, Абу-Грейб, секретные тюрьмы ЦРУ, Патриотический акт, прослушивание разговоров американских граждан.
And let us not forget Guantanamo; Abu-Gharib; CIA rendition camps; Patriot Act; wiretapping of American citizens.
Мы не одобряем публикацию следующих действий: прослушивание, обзор, получение информации, просмотр, присоединение, регистрация и любые действия с названиями не на английском языке.
We do not approve the following actions: listen, browse, discover, view, join, register, and any non-English actions
Чтобы обновить его, перейдите в раздел "Магазин" > "Музыка" > "Прослушивание с помощью Zune Music Pass".
To renew it, go to Marketplace > Music > Listen with Zune Music Pass.
Фактически, Буш проводил эту политику несмотря на принятый в ответ на злоупотребления эпохи Никсона закон 1978 года, требующий судебного разрешения на подобные действия, и вопреки своим публичным заверениям, что прослушивание ведется только с разрешения суда.
In fact, Bush pursued his policy despite a 1978 law - adopted in response to the Nixon-era abuses - that specifically requires judicial approval, and in contradiction to his public assurance that no such eavesdropping takes place without a court order.
Они являются правовыми радикалами, поддерживающими форму пытки, которую называют пыткой водой, а также широко распространенное прослушивание разговоров.
They are legal radicals, supporting the form of torture called water-boarding, as well as widespread secret wiretapping.
Движение Гулена независимо от Партии развития и справедливости Эрдогана, но две партии долго были близкими союзниками и сейчас стали государством в государстве, использующем незаконные средства, включая незаконное прослушивание телефонов и сфабрикованные свидетельства, чтобы преследовать своих оппонентов.
The Gulen movement is independent from Erdoğan's Justice and Development Party (AKP), but the two have long been closely allied, and now it has become a state within a state, employing extra-legal means, including illegal wiretaps and fabricated evidence, to go after perceived opponents.
Прослушивание для бродвейской пьесы, накинувшись на старшеклассника, и говоря мне, что мне нужно вернуться в игру.
Auditioning for an off-Broadway play, throwing yourself at an upperclassman, and telling me that I need to get back in the game.
Но у Кевина завтра важное рождественское прослушивание в соборе в центре города.
But Kevin has a big Christmas recital tomorrow at the cathedral downtown.
В смысле, ты думаешь, кто-то меня приглашал на прослушивание для Лодочного шоу 2004?
I mean, do you think that I was invited to the audition for the 2004 boat show?
Энни получила шанс пройти прослушивание для этой пьесы.
Annie got a chance to audition for this play.
Джанкарло, я взял на себя смелость позвонить моему другу, и устроить вам прослушивание в компании звуко.
Giancarlo, I took the liberty of calling my friend, and I set up an audition for you with the recording comp.
Вот что получается, когда объявляешь открытое прослушивание в "Смешную девчонку".
This is what you get for holding an open cattle call for Funny Girl.
Я клянусь, что приду на твоё прослушивание, что бы ни случилось.
I swear that I'll be there at your audition, no matter what happens.
Это не прослушивание на пост следующего великого чернокожего активиста Америка.
You're not auditioning to become America's next great black activist.
У него завтра важное прослушивание и мы тут репетируем.
He's got a big audition tomorrow, And we're running lines here.
Давай просто поедем домой, возьмем ведерко с курицей, и скажем детям, что ты проходила прослушивание в трюковом шоу.
Let's just head home, grab a bucket of chicken, tell the kids you auditioned for the universal stunt show.
Какая-то актриса провалилась в Дяде Ване, и у них прослушивание на роль Сони сегодня.
Some actress has dropped out of Uncle Vanya at The Tron and they need to audition a new Sonia today.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad