Exemplos de uso de "предоплата наличными" em russo
Однако в феврале 2005 года Управление по контролю за иностранными активами видоизменило толкование принципа «предоплата наличными» и стало требовать от экспортеров Соединенных Штатов получение оплаты наличными от кубинских импортеров до отправки товаров из американских портов.
In February 2005, however, the Office of Foreign Assets Control modified the interpretation of “payment of cash in advance” and required United States exporters to receive cash payment from Cuban importers before the goods are shipped from United States ports.
В отношении принимаемых в Соединенных Штатах законов следует напомнить, что в феврале 2005 года правительство Соединенных Штатов изменило толкование положения, касающегося принципа «предоплата наличными», содержащегося в Законе о пересмотре торговых санкций и в целях увеличения экспорта Соединенных Штатов (ЗРТС) 2000 года, с тем чтобы ужесточить ограничения, вводимые в отношении законной торговли с Кубой сельскохозяйственной продукцией и медикаментами.
As regards United States legislation, it is recalled that in February 2005, the United States Government made a modification on the interpretation of a provision relating to “payment of cash in advance” contained in the Trade Sanctions Reform and Export Enhancement Act (TSRA) of 2000, so as to tighten restrictions imposed on legal trade in agricultural goods and medicines with Cuba.
Предоплата – это платежная настройка, при которой вы перечисляете средства на свой аккаунт до начала показа объявлений.
Manual payments is a payment setting in AdWords that allows you to make payments before your ads run.
Информационные технологии уже революционируют в сфере оказания медицинской помощи, образования, управления, развития инфраструктуры (например, предоплата электроэнергии), банковском деле, реагировании при чрезвычайных ситуациях и многих других.
Information technology is already revolutionizing the delivery of health care, education, governance, infrastructure (for example, prepaid electricity), banking, emergency response, and much more.
Обычно я предпочитаю платить кредиткой, а не наличными.
I usually prefer to pay with credit card and not with cash.
Если лицензии были приобретены у партнера, вы не можете их удалить, поскольку за них уже внесена предоплата.
If your licenses were purchased via a partner then you can’t remove user licenses because they have already been prepaid.
Предоплаты, преобразованные в платежи, когда предоплата преобразуется в платеж, или платеж преобразуются в предоплату с помощью формы Обработка предварительной оплаты.
Prepayments that are converted to payments, when a prepayment is converted to a payment, or a payment is converted to a prepayment, by using the Prepayment handling form
Когда транзакционные данные по розничной торговле переносятся в AX 2012 R3, предоплата создается для каждой операции с подарочной картой, которая включает сумму НДС для предоплаты, рассчитанную фискальным принтером.
When the retail transaction data is transferred to AX 2012 R3, a prepayment is generated for each gift card operation that includes the VAT amount for the prepayment that was calculated by the fiscal printer.
В разделе Панель операций перейдите на вкладку Покупка и щелкните Предоплата.
On the Action Pane, click the Purchase tab, and then click Prepayment.
Дополнительные сведения о процессе предоплаты см. в разделе Основные задачи: предоплата.
For more information about the prepayment process, see Key tasks: Prepayments.
Если установлен флажок Требуется предоплата в строках заявки на покупку, установите флажок При настройки заявки для предоплаты, чтобы направить утвержденные заявки на покупку для на ручную обработку.
If the Prepayment required check box is selected on the purchase requisition lines, select the When the requisition is set up for prepayment check box to hold approved purchase requisitions for manual processing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie