Exemplos de uso de "предполагал" em russo com tradução "assume"
Traduções:
todos2584
suggest714
assume447
estimate256
expect217
project175
suppose144
propose132
mean121
guess105
presuppose76
presume72
imagine46
envision18
surmise5
guess at1
outras traduções55
Более того, план предполагал, что основной проблемой является проблема доверия.
Moreover, the plan assumed that the fundamental problem was one of confidence.
Я всегда предполагал, что для достижения реального прогресса, мне придётся, по существу, полностью продублировать мозг.
But I'd always assumed that to make progress, I'd essentially have to replicate a whole brain.
Те, кто предполагал – как делали многие – что Буш снимет свою кандидатуру от Республиканцев, неправильно истолковали политический барометр.
Those who assumed – as many did – that Bush would walk away with the Republican nomination were misreading the political barometer.
Я предполагал, что мы встретимся в частном порядке, Том, но проводить время с твоей командой, несомненно, приятно.
I assumed we'd be meeting privately, Tom, but it certainly has been nice spending time with your staff.
В третьих, когда Норден делал свои вычисления, он предполагал, что самолет будет лететь на достаточно медленной скорости на низкой высоте.
Thirdly, when Norden was making his calculations, he assumed that a plane would be flying at a relatively slow speed at low altitudes.
Я предполагал, что Наоми взяла тебя в это дело, потому что ты был таким же ходячим скальпелем, как и все тут.
I assumed Naomi brought you in cause you were just as cutting edge as everyone else around here.
В течение многих лет мир предполагал, что Северная Корея обладает достаточным количеством ядерного материала, чтобы изготовить полдюжины или больше простых ядерных бомб.
The world assumed for years that North Korea possesses enough nuclear material to make a half-dozen or more basic nuclear bombs.
В первом электронном письме Шрайбера (Shriber) присутствует значительная доля наивности, с которой он предполагал, что на сайте attrition security работают хакеры, которых он может нанять.
Shriber's opening email shows considerable naivety, assuming the attrition security site is run by hackers he can employ.
Предполагаем, что это новое производное от опиума.
We're assuming it's a new form of opium alkaloid.
Нет причины предполагать, что этот цикл изменится.
There is no reason to assume that this cycle will be any different.
Наблюдатели предполагают, что ее цели являются достойными.
Outsiders assume that the aims are worthy.
Синтаксис данной команды основан на следующих предположениях:
This syntax earlier assumes the following:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie