Exemplos de uso de "предположениями" em russo

<>
Выводы, которые не делаются на основе подобных тщательно контролируемых наблюдений, должны оставаться предположениями. Conclusions that are not derived from such carefully controlled observations must remain conjecture.
То же самое происходит сегодня с Ливанской войной и ошибочными предположениями последовавшими из нее. It is the same now with the Lebanon war and the gross misperceptions that have followed.
Это не имеет отношения к науке или к поискам истины, потому что всё это может оказаться просто предположениями, верно? It has got nothing to do with science or the pursuit of truth, cos all these things can only be conjecture, can't they?
Канеман, психолог, продемонстрировал, как индивидуумы систематически ведут себя менее рационально, чем они должны вести в соответствии с предположениями ортодоксальных экономистов. Kahneman, a psychologist, has demonstrated how individuals systematically behave in ways less rational than orthodox economists believe they do.
Когда страна страдает от такого дефицита данных, ее политики в области общественного здравоохранения, бюджеты и стратегии определяются политической поспешностью или предположениями. When a country suffers from such a data deficit, its public-health policies, budgets, and strategies are decided by political expediency or guesswork.
Г-н Али (Бангладеш) говорит, что необходимо проводить различие между мигрантами в традиционном понимании этого термина и людьми, которые перемещаются из одной страны в другую на короткие периоды времени в связи с наличием реального спроса на рабочую силу в стране назначения либо в связи с предположениями о его наличии. Ali (Bangladesh) said that it was essential to distinguish between migrants in the traditional sense and persons who went from one country to another for short periods in response to a real or perceived demand for work in the destination country.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.