Exemplos de uso de "предпринимательская корпорация" em russo

<>
Международные предпринимательские корпорации, или «офшорные предприятия». International business corporations (or “offshore entities”).
Закон о международных предпринимательских корпорациях, глава 222, Законы Антигуа и Барбуды, с внесенными поправками: International Business Corporations Act, Chapter 222, Laws of Antigua and Barbuda, as amended:
Закон о международных предпринимательских корпорациях, глава 222 Законов Антигуа и Барбуды, с внесенными в него поправками International Business Corporations Act, Chapter 222 Laws of Antigua and Barbuda, as amended.
Офшорными предприятиями, которые также именуются международными предпринимательскими корпорациями (МПК), являются компании, тресты, предприятия и корпоративные механизмы, зарегистрированные в каком-либо офшорном финансовом центре (ОФЦ). Offshore entities, also called International Business Corporations (IBC) are companies, trusts, entities or corporate vehicles registered in an offshore financial centre (OFC).
Комитет в принципе поддерживает рекомендацию в адрес государств в этой области, включая сверку фамилий подлинных собственников, директоров или управляющих международных предпринимательских корпораций со сводным перечнем. The Committee supports in principle the recommendations addressed to States in this area, including to check the names of beneficial owners, directors or managers of international business corporations against the Consolidated List.
Порядок создания и регулирования деятельности международных предпринимательских корпораций определяется в первую очередь Законом о международных предпринимательских корпорациях, глава 222, с внесенными в него поправками (Закон МПК). The formation and regulation of international business enterprises are primarily governed by the International Business Corporations Act Cap 222, as amended (IBC Act).
Порядок создания и регулирования деятельности международных предпринимательских корпораций определяется в первую очередь Законом о международных предпринимательских корпорациях, глава 222, с внесенными в него поправками (Закон МПК). The formation and regulation of international business enterprises are primarily governed by the International Business Corporations Act Cap 222, as amended (IBC Act).
Эти корпоративные структуры с избытком имеются во многих государствах, они носят совершенно легальный характер и обеспечивают наличие надлежащим образом учрежденной международной предпринимательской корпорации, которая может вести дела практически в любой точке мира (но, как правило, не в стране учреждения). These corporate mechanisms are freely available in many jurisdictions, they are quite legal, and will provide a properly incorporated international business corporation that can transact business almost anywhere in the world (but generally not in the country of incorporation).
Например, один из главных соперников Sony, корпорация Panasonic, в последнее время смещает акценты на промышленные комплектующие: For example, one of Sony's main competitors, Panasonic corporation, is recently shifting its focus to industrial components:
Мы пришли к выводу, что капитал поступает больше в те страны, где действует предпринимательская экосистема (Entrepreneurial Ecosystem), состоящая из четырех элементов: корпоративной этики, финансовых рынков, человеческого капитала и защиты интеллектуальной собственности. We concluded that capital flows are higher to countries with better Entrepreneurial Ecosystems (EEs) — that consist of four elements: corporate governance, financial markets, human capital, and intellectual property protection.
Японский производитель электроники, корпорация Sony, завершив прошедший квартал с чистым убытком в размере 19,3 млрд иен, или $197 млн, сократил прогноз относительно прибыли за текущий финансовый год. The Japanese electronics manufacturer, Sony corporation, having completed the previous quarter with a net loss in the amount of 19.3 billion yen, or $197 million, has curtailed the forecast regarding profit for the current financial year.
Как только предпринимательская культура пускает корни, она обычно распространяется в местном масштабе, по мере того как люди узнают о бизнесе и начинают чувствовать влечение к нему - даже если он не приносит немедленной или гарантированной выгоды. Once an entrepreneurial culture takes root, it typically spreads locally, as people learn about business and begin to feel attracted by it - even if it doesn't yield an immediate or certain payoff.
Корпорация Bombardier, канадский производитель самолетов и поездов, сообщила в четверг о сокращении чистой прибыли на 15 процентов под воздействием уменьшившегося количества заказов и поставок самолетов в третьем квартале и проблем с контрактами в ее железнодорожном подразделении. Canadian plane and train maker Bombardier Inc reported a 15 percent fall in net profit on Thursday, pressured by fewer aircraft orders and deliveries in the third quarter and contract issues in its train unit.
Каждая фирма и предпринимательская ассоциация должна выбрать лучшую стратегию и тактику для своей конкретной ситуации. Each firm and business association must decide on the best strategies and tactics to pursue in their countries.
Сейчас население колонии составляет около 8000 человек, и главным препятствием на пути переселения была стоимость полета от Земли до Красной планеты, который оплатила корпорация по освоению Марса Mars Development Corporation (MDC), а также размеры плантаций и садов на гидропонике внутри комплекса. The colony now numbered about 8,000, the primary limits to the population being the cost of transportation from Earth — which was covered by the Mars Development Corporation (MDC) — and the extent of the hydroponic gardens within the tube complex.
Академическая и предпринимательская деятельность уже сейчас все больше и больше дополняют друг друга, и обратного пути быть не может. Academic and entrepreneurial activities increasingly occur along a continuum, and there can be no turning back.
Корпорация, которая все время меняет дивидендную политику, столь же мало преуспеет в привлечении постоянных приверженцев из числа держателей акций. The corporation that keeps shifting its dividend policies becomes as unsuccessful in attracting a permanent shareholder following.
Но американская культура намного более предпринимательская и децентрализованная, чем была культура Британии, где сыновья промышленников пытались найти аристократические титулы и почести в Лондоне. But American culture is far more entrepreneurial and decentralized than was that of Britain, where industrialists’ sons sought aristocratic titles and honors in London.
Другие рыночные ситуации, с которыми я знаком не так хорошо, но которые вполне могут относиться к этой категории, — это корпорация Litton Industries, Inc. в момент, когда ее акции впервые были предложены на открытый рынок, и Metal Hydrides. Other situations with which I am less familiar but which might well fall in this category were Litton Industries, Inc., when its shares were first offered to the public, and Metal Hydrides.
Они не уяснили, что уверенность в себе, инициатива и предпринимательская жилка еще важнее, чем хорошее школьное образование или университетский диплом; без этих аттрибутов образование подобно машине на квадратных колесах. They have not figured out that even more important than high school education or a university degree is self-reliance, initiative and entrepreneurship; without these attributes, education is like a car on square wheels.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.