Exemplos de uso de "предпринимательская" em russo com tradução "enterprise"

<>
сложная структура должника (например, предпринимательская группа с многочисленными филиалами); Complex debtor structure (for example, an enterprise group with numerous subsidiaries);
" Внутренняя [коммерческая] [деловая] предпринимательская группа ": два или более предприятий, среди которых могут быть предприятия, не имеющие статуса самостоятельных юридических лиц, связанные между собой капиталом или контролем. “Domestic [commercial] [business] enterprise group”: two or more enterprises, which may include enterprises that are not incorporated, that are bound together by means of capital or control.
После обсуждения Рабочая группа решила, что под термином " предпринимательская группа " следует понимать два или более предприятия, которые связаны между собой правом собственности или контролем, и что ссылку на " капитал " следует исключить. After discussion, the Working Group agreed that the term enterprise group should be explained as two or more enterprises that were bound together by means of ownership or control and that the reference to “capital” should be deleted.
Он рекомендует государству-участнику активизировать его усилия по осуществлению всеобъемлющих общенациональных программ в области здравоохранения и образования, включая программы в таких областях, как функциональная грамотность, предпринимательская деятельность, профессиональная подготовка и микрофинансирование в качестве одного из путей смягчения масштабов нищеты. It recommends that the State party strengthen its efforts to implement comprehensive nationwide health and educational programmes, including programmes in the areas of functional literacy, enterprise development, skills training and microfinance, as a means of poverty alleviation.
Был затронут вопрос о том, не являются ли слова " два или более " в отношении членов предпринимательской группы излишними и не могут ли они быть исключены, поскольку в разъяснении термина " предпринимательская группа " уже содержится положение о двух или более членах предпринимательской группы. One question raised was whether the words “two or more” with respect to enterprise group members were redundant and could be deleted, as the explanation of the term “enterprise group” already contained the notion of two or more enterprise group members.
Хотя в законодательстве большинства стран нет четкого определения термина " предпринимательская группа ", есть несколько понятий, которые обычно используют для определения того, какие отношения между компаниями являются достаточным основанием, чтобы считать их предпринимательской группой для тех или иных целей, например распространения ответственности на других членов группы, целей отчетности, налогообложения и т.д. While much legislation avoids specifically defining the term “enterprise group”, several concepts are common to determining what relationships between companies will be sufficient to constitute them as an enterprise group for certain specific purposes, such as extending liability, accounting purposes, taxation and so on.
Деятельность Регионального советника по предпринимательству и МСП была сосредоточена на следующих основных областях: разработка национальной политики по вопросам МСП и проведение обмена опытом, касающимся наилучшей практики в этой сфере; системы управления качеством и окружающей средой на предприятиях; развитие связей между ТНК и МСП; предпринимательская деятельность молодежи и женщин; и финансирование МСП. The activities of the Regional Adviser on Entrepreneurship and SMEs were concentrated on the following major areas: development of national SME policies and exchange of experience on best practice in this area; quality and environmental management systems for enterprises; development of TNC-SME linkages; youth and women's entrepreneurship; and SME financing.
Одна из этих проблем связана с предпринимательской демографией. One of those problems relates to enterprise demographics.
Я был очень увлечен предпринимательской деятельностью с 1993 года. I've been a huge fan of enterprise and entrepreneurship since 1993.
В эти планы входят также поддержка развития предпринимательства и создание энергичного отечественного предпринимательского сектора. This plan also aims to support development of entrepreneurship and a vibrant domestic enterprise sector.
Однако в конечном счете интеграция может быть успешной лишь при наличии в стране жизнеспособного предпринимательского сектора. But in the end successful integration can only follow from having in place a viable domestic enterprise sector.
Трансграничные СиП в некоторых случаях рассматриваются как меры, подрывающие национальный предпринимательский сектор и экономический суверенитет в целом. Cross-border M & As are sometimes seen as eroding the national enterprise sector and, more broadly, economic sovereignty.
Инновации в предпринимательском секторе появляются главным образом в результате применения новых знаний в производственно-сбытовой деятельности фирм. Innovation in the enterprise sector results mainly from the application of new knowledge to firms'production and marketing processes.
Взносы в целевые фонды осуществляются на добровольной основе правительствами отдельных стран, многосторонними донорами, неправительственными организациями, предпринимательским сектором и фондами. Trust fund contributions are provided on a voluntary basis by individual Governments, multilateral donors, non-governmental organizations, the enterprise sector and foundations.
Взносы в целевые фонды вносятся на добровольной основе правительствами отдельных стран, многосторонними донорами, НПО, предпринимательским сектором и различными фондами. Trust fund contributions are provided on a voluntary basis by individual Governments, multilateral donors, NGOs, the enterprise sector and foundations.
Цели законодательных положений о сотрудничестве между управляющими в делах о несостоятельности в контексте многонациональных предпринимательских групп заключаются в следующем: The purpose of legislative provisions on cooperation between insolvency representatives in the context of multinational enterprise groups is:
ЕЭК недавно учредила в рамках Рабочей группы по развитию промышленности и предпринимательства новую группу специалистов по предпринимательской деятельности женщин. ECE has recently established, within its Working Party on Industry and Enterprise Development, a new team of specialists on women's entrepreneurship.
разрешить сотрудничество между судами, занимающимися производством по делам о несостоятельности в отношении различных членов предпринимательской группы в разных государствах; To authorize cooperation between the courts seized of insolvency proceedings relating to different members of an enterprise group in different States;
Параллельные производства связаны между собой не фактом наличия общего должника, а тем, что все должники являются членами одной предпринимательской группы. The link between parallel proceedings is not a common debtor, but rather that the debtors are all members of the same enterprise group.
Распространение ИКТ способствует сотрудничеству между предпринимательским сектором и научно-образовательными учреждениями, поскольку оно в значительной степени облегчает систематизацию и передачу знаний. The spread of ICTs has favoured collaboration between the enterprise sector and knowledge institutions, as it greatly facilitates the codification and transmission of knowledge.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.