Exemplos de uso de "предпринимательства" em russo
На видео, предоставленном Американским Институтом предпринимательства, демонстрируются пытки, совершенные иракскими солдатами во времена Саддама Хуссейна.
A video provided by the American Enterprise Institute intends to show tortures committed by the soldiers of Saddam Hussein during his rule.
Его замечания подробно касались предыдущих комментариев китайского премьера Вэнь Цзябао в Шэньчжэне, прибрежной зоне свободного предпринимательства, с которой началась экономическая революция Китая.
His remarks elaborated on previous comments by Chinese Premier Wen Jiabao, delivered in Shenzhen, the coastal free-enterprise zone where China's economic revolution began.
Таким образом, Индия должна "предпринять шаги, которые сократят социально-экономические неравенства, не повредив при этом процесс роста и не уменьшив стимулы для индивидуального предпринимательства и творческого потенциала".
So India must "take steps that reduce social and economic inequalities, without hurting the process of growth and without reducing the incentives for individual enterprise and creativity."
Однако ничего не сказано о свободе частной инициативы и предпринимательства.
But no mention is made of freedom of initiative and enterprise.
Видеозапись, представленная Американским институтом предпринимательства, демонстрирует пытки, совершенные военнослужащими армии Саддама Хусейна в период его правления.
A video provided by the American Enterprise Institute intends to show tortures committed by the soldiers of Saddam Hussein during his rule.
Это вполне успешные зоны свободного предпринимательства, соседствующие с государствами, чья репрессивная власть и экономические слабости не должны никого удивлять, убеждает нас команда Ромни.
They're successful free-enterprise zones bumped up against neighboring states whose confluence of repressive government and economic weakness comes, Team Romney would like us to agree, as no surprise.
Она должна понять сильное стремление народа к личной автономии, увеличению руководящих должностей для женщин и молодых людей и поддержке индивидуального предпринимательства (вместе с реформами социального страхования, которые сделают его экономически эффективным и действительно всеобъемлющим).
It must recognize a strong popular desire for individual autonomy, more leadership positions for women and the young, and greater support for individual enterprise (along with reforms of social insurance that make it cost-effective and truly inclusive).
Они подвигли Алана Гринспена выступить со своей знаменитой речью об "иррациональном изобилии", произнесённой им в Американском институте предпринимательства в декабре 1996 года.
They persuaded Alan Greenspan to give his famous "irrational exuberance" speech at the American Enterprise Institute in December 1996.
Печатая статьи в таких журналах, как Weekly Standard, и используя силы аналитических центров, таких как Американский институт предпринимательства, неоконсерваторы предложили интеллектуальную программу поддержки вторжения в Ирак.
Writing for such journals as The Weekly Standard , and using the pulpits of think tanks, such as the American Enterprise Institute, neo-cons offered an intellectual boost to the invasion of Iraq.
В США мы стали свидетелями не менее перспективного развития в обсуждении климата всего месяц назад, когда консервативный "Американский институт предпринимательства", либеральный "Брукингский институт" и центристский "Институт научных достижений" объединились, чтобы опубликовать доклад, который призывает к реконструкции энергетической системы Америки с целью сделать чистую энергию более дешевой.
In the US, we witnessed an equally promising development in the climate debate just last month, when the conservative American Enterprise Institute, the liberal Brookings Institution, and the centrist Breakthrough Institute teamed up to publish a report that called for revamping America's energy system with the aim of making clean energy cheap.
В этих районах также наметилась революция предпринимательства.
There is also a rural entrepreneurial revolution in China.
число субъектов малого и среднего предпринимательства с учетом;
Number of small and medium-sized enterprises recorded;
Обменная экономика отражает сходимость предпринимательства и технологической связи.
The sharing economy reflects the convergence of entrepreneurialism and technological connectivity.
В области развития предпринимательства ЮНКТАД следует осуществлять различную деятельность, в том числе:
In the area of enterprise development, UNCTAD should undertake a number of activities, including:
Сходство в этих правительствах заключается в слиянии капиталистического предпринимательства и политического авторитаризма.
What these governments share is the fusion of capitalist enterprise and political authoritarianism.
Проведение пяти диагностических исследований о роли частного предпринимательства в ведущих промышленных секторах.
Five diagnostic studies on the role of private enterprise in leading industrial sectors;
Однако Дубай также показал остальному Ближнему Востоку, чего может добиться дух предпринимательства.
Yet, Dubai has also shown the rest of the Middle East what entrepreneurial spirit can accomplish.
20 марта Вторая сессия Группы специалистов по развитию предпринимательства с использованием Интернета
20 March Second session of the Team of specialists on Internet Enterprise Development
По вопросам, касающимся Комитета по развитию торговли, промышленности и предпринимательства, просьба обращаться к:
For matters related to the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development, please contact:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie