Exemplos de uso de "председатели" em russo

<>
Эта конференция давно стала важнейшим международным событием для разработчиков кредитно-денежной политики различных правительств. В этом году на конференцию прибыли председатели и заместители председателей 34 центральных банков. This conference has grown to be a major international event for government monetary policymakers, with governors or deputy governors of 34 central banks attending this year.
По сути, Федеральное переходное правительство полностью аккредитовано при Организации Объединенных Наций, Африканском союзе и МОВР, и председатели Совета Безопасности неоднократно заявляли о его признании, в том числе в заявлении Председателя от 13 июля. Indeed, the Transitional Federal Government is fully accredited to the United Nations, the African Union and IGAD, and the presidency of the Security Council has articulated that recognition through its various communications, including the presidential statement of 13 July.
Отдает фальшью заявление о том, что Европейский парламент действительно представляет интересы народов Европы и что избиратели дали ЕНП мандат на выбор кандидата в председатели Европейской комиссии ? выбор, который должны уважать представители стран-членов ЕС. Thus, the claim that the European Parliament directly represents Europe’s people and that the people have given the EPP’s candidate a direct popular mandate that the member states’ representatives in the European Council should respect rings hollow.
На своей двадцать девятой сессии Комитет принял к сведению рекомендации и пункты, по которым председатели договорных органов по правам человека достигли договоренности на пятнадцатом совещании председателей договорных органов по правам человека и втором Межкомитетском совещании соответственно. The Committee, at its twenty-ninth session, noted the recommendations and points of agreement reached at the fifteenth meeting of the persons chairing the human rights treaty bodies and at the second inter-committee meeting, respectively.
И тем не менее, в то время как министры финансов и председатели центральных банков ведущих стран мира собираются в этом месяце в Вашингтоне для встреч в рамках совета Международного валютного фонда, проводимых раз в полгода, паралич политики продолжается. Yet, as the world’s leading finance ministers and central bankers convene in Washington this month for the semi-annual International Monetary Fund board meetings, policy paralysis continues.
Ну, а пока что, будем надеться, что господа Бернанке, Кинг, Трише и председатели центральных банков других стран избрали в целом правильную кредитно-денежную политику, и что наши политики не будут тратить крупные средства на неэффективное стимулирование налогово-бюджетной сферы. In the meantime, let's hope that Messrs. Bernanke, King, Trichet, and the world's other central bank governors get monetary policy roughly right, and that our politicians don't waste vast sums on ineffective fiscal stimulus.
Кроме того, свободный доступ в пенитенциарные учреждения, необходимый для выполнения своих функций или осуществления своих полномочий, имеют Генеральный прокурор, государственные прокуроры, председатели судов и трибуналов, следственные судьи, судьи по делам несовершеннолетних, генеральный ревизор и военные ревизоры, сотрудники администрации пенитенциарных учреждений и службы социальной защиты. In addition, Chief Public Prosecutor, prosecutors, chief magistrates, examining magistrates, juvenile judges, the judge advocate general, military prosecutors, members of the prison administration and members of the social protection service have free access to prisons in the performance of their duties or the fulfilment of their tasks.
На встрече, состоявшейся в Ниамее 8 апреля 2003 года, министры финансов и председатели региональных учреждений стран зоны франка обратились к Комитету по борьбе с отмыванием денег с просьбой продолжать оказывать компетентным органам стран зоны франка помощь, в частности, в целях содействия эффективному применению правовых рамок, принятых государствами-членами. During the meeting held in Niamey on 8 April 2003 the Ministers of Finance and heads of the regional institutions of the CFA Franc Zone requested the committee on money-laundering to continue to support the competent authorities of the CFA Franc Zone, particularly to facilitate the effective implementation of the legal frameworks adopted by member States.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.