Exemplos de uso de "председатель комиссии" em russo
«Ну, это достаточно очевидно», — сказал председатель комиссии.
“Well, that’s all rather obvious,” the chairman said.
Артур Левит, бывший председатель Комиссии по ценным бумагам и биржам, осознал этот конфликт:
Arthur Levitt, the former Chairman of the Securities and Exchange Commission, recognized the conflict:
Сессию открыл Председатель Комиссии на ее предыдущей сессии г-н Джефри Чан Вах Тек (Сингапур).
The session was opened by Jeffrey Chan Wah Teck (Singapore), immediate past Chairman of the Commission.
В августе 2005 года Председатель Комиссии по правам человека назначил Специальным докладчиком Симу Самар (Афганистан).
In August 2005, the Chairperson of the Commission on Human Rights appointed Sima Samar (Afghanistan) as Special Rapporteur.
Необходимо, в частности, подчеркнуть функцию посредника, которую в соответствии с мандатом самоотверженно осуществляет председатель Комиссии при поддержке секретариата.
Special mention must be made of its mandated function of mediator, which its president is carrying out devotedly, with the support of the secretariat.
Аурелио Фернандес (Испания), бывший Председатель Комиссии социального развития, был сменен на должности члена Бюро ex officio Золой Сквейийей (Южная Африка), нынешним Председателем Комиссии.
Zola Skweyiya (South Africa), Chairman of the Commission for Social Development, replaced Aurelio Fernandez (Spain), former Chairman of the Commission, as ex officio member of the Bureau.
Председатель Комиссии настоятельно призвал те региональные группы, в которых данный вопрос все еще находился в стадии рассмотрения, принять во внимание уже предложенные темы.
The Chairperson of the Commission urged those regional groups that were still considering the matter to take into account the topics that had already been put forward.
На втором заседании Совместной комиссии, состоявшемся 3 августа, Председатель Комиссии по прекращению огня представил доклад, в котором указывалось на 60 случаев нарушений прекращения огня.
At the Joint Commission's second meeting, on 3 August, the chairman of the Ceasefire Commission presented a report listing 60 separate ceasefire violations.
Председатель Комиссии по реформе системы исследований в области права в связи с созданием Школы права при Маврикийском университете и Совета по юридическому образованию (1983 год)
Chairman of the Commission on the Review of Legal Studies leading to the establishment of a law school at the University of Mauritius and of the Council of Legal Education (1983)
Соответственно 4 сентября 2000 года Председатель Комиссии назначил г-на Милуна Котари, Индия, сроком на три года Специальным докладчиком по вопросу о праве на надлежащее жилище.
Accordingly, on 4 September 2000, the Chairman of the Commission appointed Mr. Miloon Kothari of India as the Special Rapporteur on the Right to Adequate Housing for a period of three years.
Письмом от 29 июля 2005 года Председатель Комиссии по правам человека на ее шестьдесят первой сессии назначил меня Специальным докладчиком по вопросу о правах человека мигрантов.
In a letter dated 29 July 2005, the Chairperson of the Commission on Human Rights at its sixty-first session appointed me Special Rapporteur on the human rights of migrants.
Председатель Комиссии по границам континентального шельфа сообщил Совещанию последние сведения о деятельности Комиссии, о чем подробно сообщалось в его письме Председателю Совещания от 19 мая 2006 года.
The Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf updated the Meeting on the activities of the Commission as detailed in his letter to the President of the Meeting dated 19 May 2006.
В этом письме, в частности, Председатель Комиссии (Польша) четко заявляет следующее: «по моей просьбе Секретариат приступает к тщательному осуществлению процедуры аккредитации всех участников, которые получат статус наблюдателей.
In that letter, among other things, the Polish Chair of the Commission clearly states that:'At my request, the Secretariat proceeds to a meticulous implementation of the accreditation procedure of all observer participants.
Председатель Комиссии и Директор Отдела социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам приняли участие в организованном Советом дискуссионном форуме по вопросам всестороннего учета гендерной проблематики.
The Chairperson of the Commission and the Director of the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs participated in the Council's panel discussion on gender mainstreaming.
Приветствуя первое совещание председателей функциональных комиссий, проходившее в Нью-Йорке в 2002 году, Председатель Комиссии отметил, что это совещание было весьма полезным для обеспечения более эффективной координации деятельности Комиссии.
Welcoming the first meeting of the chairpersons of the functional commissions in New York in 2002, the Chairman of the Commission said that the meeting had been very useful for achieving greater coordination among the commissions.
Первоначальный контакт между Комиссией и сирийскими властями состоялся 11 июня 2005 года, когда Председатель Комиссии направил министру иностранных дел Сирии письмо с просьбой о встрече с представителями сирийского правительства.
The initial contact between the Commission and the Syrian authorities took place on 11 June 2005 when the Commissioner sent a letter to the Syrian Foreign Minister, requesting a meeting with representatives of the Syrian Government.
Он является первым ежегодным докладом, который представляет Комиссии Хорхе Бустаманте после того, как Председатель Комиссии 29 июля 2005 года назначил его Специальным докладчиком по вопросу о правах человека мигрантов.
It is the first annual report submitted to the Commission by Jorge Bustamante since his appointment as Special Rapporteur on the human rights of migrants by the Chairman of the Commission on 29 July 2005.
На 2-м заседании 8 октября Председатель Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли на ее тридцать четвертой сессии внес на рассмотрение доклад Комиссии о работе на этой сессии.
At the 2nd meeting, on 8 October, the Chairman of the United Nations Commission on International Trade Law at its thirty-fourth session introduced the report of the Commission on the work of that session.
Председатель Комиссии по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию г-н эль-Мостафа Аит Амор (Марокко) представил доклад о работе сессии Комиссии, проходившей 4-5 февраля 2008 года в Женеве.
Mr. El Mostapha Ait Amor (Morocco), Chair of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development, presented the report of the commission, which met 4-5 February 2008 in Geneva.
КМГС. Председатель Комиссии отметил, что его замечания по предлагаемым Положениям были уже изложены в его письме на имя Генерального секретаря от 10 февраля 2000 года и Председатель подтвердил их правильность.
The Chairman of the International Civil Service Commission indicated that his comments on the proposed Regulations had already been submitted in his letter of 10 February 2000 to the Secretary-General, and the Chairman reaffirmed them.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie