Sentence examples of "председателя" in Russian
Translations:
all9137
president3318
chairman3096
chair1236
chairperson966
presiding officer18
chairwoman13
chief executive4
moderator1
other translations485
Таким образом, ставки для Председателя Ху Цзиньтао достаточно высоки.
So the stakes in Washington are high for President Hu.
Церемония открытия и закрытия слушаний, а также четвертая тематическая сессия проходили под руководством Председателя.
The presiding officer chaired the opening and closing ceremonies, as well as the fourth thematic session.
После учреждения в 2001 году отраслевого профсоюза предприятий обслуживания “ver.di” бывший председатель профсоюза “HBV” стала заместителем председателя профсоюза “ver.di”.
When the services trade union ver.di was founded in 2001, the former HBV chairwoman became the deputy chairwoman of ver.di.
7 июня 2004 года: руководитель нефтяной компании Бахрейна Хуссейн Тадайон получил награду Председателя за вклад в обеспечение безопасности и охрану здоровья и окружающей среды.
7 June 2004: Bahrain Petroleum Company Chief Executive Hussain Tadayon received President's Award for contributions to the safety, health and environment.
Председатель и заместитель Председателя немедленно приступили к своим обязанностям.
The President and the Vice-President entered upon their functions forthwith.
первый заместитель Председателя Правления (1989-1990 годы)
First Vice-Chairman of the Pension Board (1989-1990)
Председатель: г-н Метелица (заместитель Председателя) (Беларусь)
Chairperson: Mr. Metelitsa (Vice-Chairperson) (Belarus)
Поэтому в порядке рекомендации отмечается, что во многих случаях рассмотрение комитетами пунктов повестки дня было бы значительно облегчено, если бы возможно скорее- и, в частности, после изложения главных точек зрения- соответствующий орган выносил решение, по предложению своего председателя или одного или нескольких своих членов, o создании подкомитета или рабочей группы.
It is therefore recommended that in many cases the examination of agenda items by the organ concerned would be greatly facilitated if, as soon as possible and especially when the main points of view have been expressed, the organ decided, on the initiative of its presiding officer or of one or more of its members, to set up a subcommittee or working group.
Касаясь сообщения Председателя GRSP по вопросу о манекене ES-2 для испытания на боковой удар, эксперт от МОПАП высказал мнение о том, что помимо нерешенных технических проблем, связанных с манекеном ES-2, WP.29 следует принять во внимание, что к 2004 году предполагается завершить разработку манекена для всемирной процедуры испытания на боковой удар (SID), который обладает лучшими характеристиками по сравнению с ES-2 и ES-1.
In response to the report provided by the Chairwoman of GRSP on the issue of ES-2 Side Impact dummy, OICA expressed the view that, in addition to unresolved technical problems under discussion with ES-2, WP.29 should take note of the World Side Impact dummy (SID) that was expected to be completed by 2004, and which offers improvements over both ES-2 and ES-1.
У председателя Красноярского суда похитили удостоверение, ударив его по голове
The president of a Krasnoyarsk court had his ID stolen after being hit on the head
Председатель: г-н Орр (заместитель Председателя) (Канада)
Chairman: Mr. Orr (Vice-Chairman) (Canada)
Письмо Исполняющего обязанности Председателя Комиссии по миростроительству
Letter from the Acting Chair of the Peacebuilding Commission
Заместители Председателя: г-жа Галина Бутовская (Беларусь)
Vice-Chairpersons: Mrs. Galina Butovskaya (Belarus)
Исправленное резюме, отражающее эти изменения, прилагается к письму Председателя Пиллэй.
An amended summary incorporating those changes is attached to President Pillay's letter.
Линии диалога, которая не включает председателя Фарада.
A line of dialogue that does not include Chairman Farad.
Замечания Председателя ИСО/ТК 127 (" Землеройные машины ")
Comments from the Chair of ISO/TC 127 (“Earthmoving Machinery”)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert