Exemplos de uso de "предсказанием" em russo com tradução "prediction"
Traduções:
todos166
prediction121
predicting25
divination4
prognostication2
foretelling1
predication1
outras traduções12
По всем данным причинам объявление пандемии должно быть не предсказанием, а, скорее, фотоснимком в реальном времени.
For all these reasons, the declaration of a pandemic must not be a prediction but rather a kind of real-time snapshot.
И если мы сможем это сделать, последовательность нейронов, получившаяся в результате, будет предсказанием картины нервной активности, которая проигрывается в мозгу во время воспоминания.
And if we can do that, the sequence of the neurons we recover from that unscrambling will be a prediction of the pattern of neural activity that is replayed in the brain during memory recall.
Определенные действия на глобальном уровне станут возможными только тогда, когда изменение климата больше не будет каким-то научным предсказанием, но станет действительностью, которую почувствуют люди.
Determined action at the global level will become possible only when climate change is no longer some scientific prediction, but a reality that people feel.
За этим предсказанием стоит широко распространенное мнение, что тенденции в Афганистане (в отличие от Ирака) негативны и что США должны увеличить там свое военное присутствие и пересмотреть стратегию, чтобы Талибан не стал хозяином положения.
Behind this prediction is a widely shared assessment that the trends in Afghanistan (unlike in Iraq) are negative, and that the US must strengthen its military presence there and revise its strategy if the Taliban are not to gain the upper hand.
Одно из приоритетных направлений деятельности по подготовке кадров в рамках Программы образования и профессиональной подготовки ВМО связано с использованием спутниковых снимков и продуктов различными категориями эксплуатационного персонала, занимающегося анализом и предсказанием погоды, мониторингом и прогнозированием климата, а также- с использованием различных метеорологических и гидрологических применений- для мониторинга пожаров, наводнений, ураганов, гроз, песчаных и снежных бурь.
One of the priority training areas of the WMO education and training programme relates to the use of satellite imagery and products by a range of operational staff working in weather analysis and forecasting, climate monitoring and prediction, and to various meteorological and hydrological applications used to monitor fires, floods, hurricanes, thunderstorms, sand storms and winter storms.
Грядущий Будда пришел, опередив все предсказания.
The future Buddha has come ahead of all predictions.
Я добавлю. Думаю, это достаточно скромное предсказание.
And I should say, I think this is a rather modest prediction.
По большому счету, это предсказание оказалось верным.
By and large, that prediction has proven to be correct.
Сегодня к делу предсказания будущего присоединились генетики.
Today, geneticists have joined the prediction business.
Финансовые инновации вскоре претворили предсказания в жизнь.
Financial innovation soon made that prediction come true.
К середине 1990х годов эти предсказания оправдались.
By the mid-1990s, those predictions were proving correct.
И предсказание таково, что флуктуации, создающие нас, минимальны.
And the predictions are that the fluctuations that make us are minimal.
Николас Негропонте, в 1984-м, делает 5 предсказаний
Nicholas Negroponte, in 1984, makes 5 predictions
Моё первое смелое предсказание - во Вселенной жизнь находится повсюду.
So, my first bold prediction is that, is that in the universe, life is going to be everywhere.
Ни одно из этих страшных предсказаний не подтвердилось событиями.
None of these dire predictions has been borne out by events.
Досыта накормленные апокалипсическими предсказаниями, люди хотели от Копенгагена чуда.
Fed up with apocalyptic predictions, people wanted a miracle in Copenhagen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie