Exemplos de uso de "представителей" em russo com tradução "representative"
Traduções:
todos13107
representative8792
member1573
official649
deputy217
spokesman80
spokesperson51
rep24
proxy16
spokespeople5
reps4
spokeswoman2
outras traduções1694
Где можно найти представителей оргкомитета?
Where can I find the representatives of the Organizing Committee?
Заслушивание представителей несамоуправляющихся территорий и петиционеров
Hearing of representatives of Non-Self-Governing Territories and of petitioners
Каждая община избирала своих собственных представителей.
Each community elected its own representatives.
Я баллотируюсь в Палату представителей США.
I'm running for the United States House of Representatives.
Сегодня Йеллен выступает в палате представителей.
Today Yellen testifies again, this time to the House of Representatives.
Заявления представителей гражданского общества и предпринимательского сектора
Statements by representatives of civil society and the business sector
Я сказала ассистенту: "Пригласите других женщин - постоянных представителей".
So I said to my assistant, "Invite the other women permanent representatives."
Но, что насчет Пола Райана, нынешнего Спикера Палаты представителей?
But what about Paul Ryan, the current Speaker of the House of Representatives, who acts as if Trump is worthy of the American presidency, and risks losing both party and country, only because Trump just might enact some policies that he supports?
Страстные верующие являют собой местных представителей "Всемогущего" на Земле.
Passionate believers are manifesting themselves as the local representatives of the “Almighty” on Earth.
По прошествии некоторого времени их сменяет новая группа представителей.
After a time, they are removed, and a new set of representatives is dispatched.
Посягательство на жизнь руководителей и дипломатических представителей иностранных государств
Acts against heads and diplomatic representatives of foreign States
Прямая демократия не восстановит веру людей в своих политических представителей.
Direct democracy will not reestablish people's confidence in their political representatives.
Пока мы терпим бездействие наших представителей, гибнет все больше детей.
Every day that we continue to tolerate inaction from our representatives more children die.
Комитет постоянных представителей одобрил план действий в декабре 2007 года.
The Committee of Permanent Representatives endorsed the action plan in December 2007.
Из 247 представителей Республиканской партии на трибуну взойдут лишь семеро.
Only seven of the Republicans’ 247 representatives in the house will take the podium.
Следующий вид "черного оружия" - украденное преступниками у представителей силовых структур.
Next are "black weapons," stolen by criminals from representatives of defence agencies.
Комитет постоянных представителей утвердил этот план действий 6 декабря 2007 года.
The Committee of Permanent Representatives approved the action plan on 6 December 2007.
Мест в Государственной думе, аналоге американской Палаты представителей, у нее нет.
They have no seats in the State Duma, the equivalent of the U.S. House of Representatives.
Привлечение представителей НПО к разработке общего технического регламента " Об экологической безопасности ".
NGO representatives were involved in the drafting of the general technical regulations on environmental safety.
На Семинаре присутствовали ряд представителей международных транспортных компаний из различных стран.
A number of representatives from international transport companies from various countries attended the Seminar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie