Exemplos de uso de "представлена" em russo
Traduções:
todos11287
submit5144
present3519
introduce1002
represent749
think217
feature106
profile46
render27
unveil22
come up22
adduce18
bring before13
lay before4
show off3
have a presence1
send in1
outras traduções393
Вся необходимая документация уже была представлена в 2000 году.
All the required documentation was already submitted in 2000.
В «Книге перемен» представлена древнейшая двоичная кодировка.
The “Book of Changes” presents the oldest binary encoding.
Указанная база данных также будет представлена заинтересованным НПО и переведена на кхмерский язык.
The database, which will be produced in Khmer, will be introduced to interested NGOs.
Сущность представлена коллекцией исчисляемых шаблонов.
An Entity is represented by a collection of countable patterns.
Каждый из компонентов содержит различные вкладки, на каждой из которых будет представлена функция.
Each of the feature areas contains various tabs, each representing a feature.
Ниже представлена информация об этих проектах, включающая их название, партнеров и сроки, а также описание двух основных проектов:
The given profiles of these projects include the name of the project, partners and duration and are followed by further description of the top-two projects:
Информация о пространственном распределении выбросов ПХДД/Ф была представлена 12 странами.
Information on the spatial distribution of PCDD/F emissions was submitted by 12 countries.
Информация по игровому процессу представлена непосредственно внутри игры.
Gameplay information is presented within the game itself.
В начале декабря 2003 года вниманию широкой общественности была представлена так называемая Карточка учета добровольного труда.
At the beginning of December 2003, the Volunteer Work Certificate was introduced to the wider public.
Каждая крупная фракция представлена в правительстве.
Each major faction is represented in government.
Название элемента: название видеоролика, плейлиста, канала или веб-сайта, ссылка на который представлена в элементе конечной заставки.
Element title: The title of the content featured in the element (e.g., a video, playlist, channel or website title).
Была представлена краткая информация о целях разработки профильного портрета меньшинств и подборки основных сведений о них, которая ведется участниками организованной в 2005 году первой Программы стипендий для меньшинств УВКПЧ.
A brief presentation was made on the purposes of the minority profile and matrix being developed by the participants in the first OHCHR Minority Fellowship Programme, organized in 2005.
Заверенная финансовая ведомость за 2001 год была представлена 28 июля 2003 года.
A certified financial statement for 2001 was submitted on 28 July 2003.
Она была представлена недавно на медицинской конференции в Вашингтоне.
This just was presented at a health care conference in D.C.
В этом обновлении представлена проблема, при которой, если цель iSCSI становится недоступной, попытки повторного подключения вызывают утечку.
This update introduced an issue in which, if an iSCSI target becomes unavailable, attempts to reconnect will cause a leak.
Была представлена следующая правительственная организация: Дунайская комиссия (ДК).
The following governmental organization was represented: Danube Commission (DC).
В докладе за 2008 год имеется дополнение об устойчивой практике закупок, в котором представлена общая информация о международных дискуссиях, тематических исследованиях и вкладе практических работников и международных экспертов.
The 2008 report features a supplement on sustainable procurement providing an overview of the international debate, case studies and contributions from practitioners and international experts.
Информация о любых последующих изменениях в этих списках имен также должна быть представлена в секретариат.
Any subsequent changes in those names must also be submitted to the Secretariat.
В записке также представлена расчетная разверстка обязательных взносов на 2009 год.
The note also presents the calculated schedule of mandatory contributions for 2009.
При перемещении почтовых ящиков в Exchange 2016 используется архитектура пакетного перемещения, которая была представлена в Exchange 2013.
Mailbox moves in Exchange 2016 use the batch move architecture that was introduced in Exchange 2013.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie