Exemplos de uso de "представляющими" em russo com tradução "present"
Traduções:
todos11069
provide4159
represent2578
submit1434
present1092
imagine723
introduce595
think223
feature54
profile53
render39
come up8
bring before7
unveil7
adduce6
send in6
submit data5
show off3
outras traduções77
Как и в настоящее время, секретариат будет регистрировать представление данных для целей соблюдения, проверки полноты и поддержания контактов с представляющими данные экспертами на предмет подтверждения получения материалов, а также для проверки содержания и формы каждого представленного материала.
As at present, the secretariat will register the reporting for compliance purposes, verifying completeness and communicating with the reporting experts to acknowledge receipt, and to verify the content and format of each submission.
Она не показывается отдельной строкой, как это делалось в предыдущих бюджетных документах секретариата и как это часто практикуется организациями и программами Организации Объединенных Наций, занимающимися главным образом управлением проектами и потому четко представляющими себе, в чем заключается поддержка программ.
It is not presented in a separate budget line, as has been done in earlier budget documents of the secretariat and as is often the practise for United Nations organizations and programmes that work primarily on project management and have, thus, clearly defined perception of programme support.
В 1963 году Эдвард Р. Марроу – известный журналист, руководивший Информационным агентством США в администрации Кеннеди – определил общественную дипломатию как взаимодействие не только с правительствами других стран, но, главным образом, с неправительственными организациями и отдельными лицами, часто представляющими множество частных взглядов, дополняющих взгляды правительства.
In 1963, Edward R. Murrow, the famous journalist who directed the US Information Agency in the Kennedy Administration, defined public diplomacy as interactions not only with foreign governments, but primarily with non-governmental individuals and organizations, often presenting a variety of private views in addition to government views.
Стратегии АПИ в деле отстаивания государственной политики, благоприятствующей инвестициям, нередко осуществляются также торговыми палатами, представляющими иностранных инвесторов, иностранными компаниями, уже присутствующими в принимающей стране, ориентированными на интересы потребителей НПО и некоммерческими группами, отстаивающими принципы рационального управления и транспарентности, а также отечественными и зарубежными мозговыми центрами, выступающими за открытые режимы торговли и инвестиций.
IPA agendas for investment-friendly government policies are also often pursued by chambers of commerce representing foreign investors, foreign companies already present in the host country, consumer-oriented NGOs and non-profit groups working for good governance and transparency, and domestic and foreign think tanks that favour open trade and investment.
Министерства культуры Российской Федерации представляют
Ministry of Culture Russian Federation Presents
Представление результата в стандартном формате времени
Present the result in the standard time format
Этап 3. Представление предложения жизнеспособности продукта.
Milestone 3: Present a product viability proposal.
И это представляет собой сложную действительность.
And the reality that this presents is a complicated one.
Сценарий "450" представляет собой грандиозную задачу.
The 450 scenario presents an immense challenge.
Сегодня Европа представляет собой противоречивую картину.
Europe today presents a contradictory picture.
Разборка записи представляла собой сложнейшую задачу.
The takedown presented an enormous logistical challenge.
Дамы и господа, представляю вашему вниманию.
Ladies and gentlemen, present to you Andi and Brandi Edwards.
Альтернативой является представление данных в виде интервалов.
An alternative is to present the data in ranges.
Мы представляем прекрасную картину красавицы и чудовища.
We present the perfect picture of Beauty and the Beast.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie