Exemples d'utilisation de "презюмируемое представительство" en russe

<>
Требуются независимые продавцы, для того чтобы занять представительство. Independent sales assistants required for running of well established agency.
Так, например, в Руководстве не затрагиваются и ни в коей мере не планируется затрагивать вопросы о возможности регистрации обеспечительного права в интеллектуальной собственности в реестре интеллектуальной собственности, о требованиях, предъявляемых к такой регистрации (например, документ или уведомление о регистрации), или о правовых последствиях регистрации (например, придание силы или презюмируемое придание силы в отношении всех сторон или в отношении только третьих сторон). Thus, the Guide does not address or purport to address whether a security right in intellectual property may be registered in an intellectual property registry, the requirements for such registration (for example, document or notice registration) or its legal consequences (for example, effectiveness or presumption of effectiveness against all parties or only against third parties).
Мы убеждены, что монопольное представительство выгодно для обеих сторон. We feel certain that a sole and exclusive representation has advantages for both sides.
Так, например, в Руководстве не затрагиваются и ни в коей мере не планируется затрагивать вопросы о возможности регистрации обеспечительного права в интеллектуальной собственности в реестре интеллектуальной собственности, о требованиях, предъявляемых к такой регистрации (например, документ или уведомление о регистрации) или об ее последствиях (например, придание силы или презюмируемое придание силы в отношении всех сторон или в отношении только третьих сторон). Thus, the Guide does not address or purport to address in any way whether registration of a security right in intellectual property in an intellectual property registry is possible, the requirements for such registration (e.g. document or notice registration) or its effects (e.g. effectiveness or presumption of effectiveness against all parties or only against third parties).
Мы передали Ваш заказ в наше представительство. We have relayed the order to our representative.
Мы предлагаем генеральное представительство. General agency to be awarded.
Просим Вас взять на себя наше представительство и назвать нам расходы по этому делу. We ask that you represent us and inform us of the cost of these proceedings.
Мы предоставляем эксклюзивное представительство. Sole and exclusive representation free.
Конечно, не все положения должны быть выполнены, чтобы получить представительство, но по меньшей мере одно из них должно иметь место. Of course, not all the conditions mentioned have to be fulfilled before we sign you up as our representative, but you should meet at least one of the conditions.
К сожалению, мы до сих пор не получили от Вас ответа, и заключили из этого, что Вас больше не интересует наше представительство. As we have not heard from you we assume that you are no longer interested in representing our company.
Если Вы передадите нам представительство, то совместная разработка условий договора не вызовет промедлений. If we are to act as your agents, the discussion of the contractual terms should not lead to a delay.
Он возлагает всю вину на трех крупных бизнесменов Игоря Коломойского, Рината Ахметова и Сергея Левочкина, у которых в парламенте есть значительное представительство. He blames the three big businessmen Ihor Kolomoisky, Rinat Akhmetov, and Serhiy Lyovochkin, who have substantial representation in parliament.
Мы вправе (но до выдачи разрешения на представительство не обязаны) действовать в соответствии с указаниями вашего администратора наследства. We may (but, prior to any grant of representation, are not bound to) act on the instructions of your personal representative(s).
XTrade имеет представительство в Италии, зарегистрированное в CONSOB (Commissione Nazionale Per Le Societa' e La Borsa), рег. № 0096369/13, о чем 13.12.2013 сделана запись №; деятельность компании разрешена в соответствии с законом D.LGS. N. 58/98. XTrade has a branch in Italy which is registered by CONSOB (Commissione Nazionale Per Le Societa' e La Borsa) reg. n. 0096369/13 dated 13/12/2013, inscription n., authorised according to Law D.LGS. N. 58/98.
•Представляющий брокер (IB) – региональное представительство для партнёров Форекс. •Pro Introducing broker (Pro IB) – opening regional representative office in your country or city.
Любой представляющий брокер (IB) также может открыть региональное представительство форекс-брокера EXNESS и выйти на новый уровень сотрудничества, информируя трейдеров в своем регионе об услугах компании на рынке Форекс и получая дополнительные преимущества владельца партнерского офиса. Any Introducing Broker (IB) can also open a regional EXNESS office and rise to a new level of partnership, informing traders in his or her region about the company's services in the forex market and gaining the additional advantages of a partner office owner.
Региональное представительство Regional office
Представительство в Азербайджане расположено по адресу: AZ1117, 5035 BILAJARI SHTG, 2/83, Baku. Representation office in Azerbaijan is located at AZ1117, 5035 BILAJARI SHTG, 2/83, Baku.
Региональное представительство форекс-брокера EXNESS — выгодный вариант партнерства A regional EXNESS office is a profitable partnership option
Как открыть представительство? How do I open a representative office?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !