Exemplos de uso de "премьер госсовета КНР" em russo

<>
Через два дня после трагедии премьер Госсовета КНР Чжу Жунцзи выступил с опровержением этих утверждений. Two days later, Premier Zhu Rongji denied the reports.
"В ответ на волну публикаций и комментариев в Интернете и других местах премьер Госсовета КНР Чжу Жунцзи принес извинения за взрыв, уничтоживший начальную школу в сельской провинции страны". "Responding to reports on the internet and elsewhere, Premier Zhu Rongji apologized for an explosion that gutted an elementary school in rural China," read a report.
Во время своей поездки в Пхеньян в ноябре прошлого года премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао объявил о реализации крупного торгового пакета – возможно, на сумму около 10 млрд долларов. Chinese Premier Wen Jiabao announced a major trade package during his trip to Pyongyang last November, perhaps on the order of $10 billion.
Начало процесса постепенного политического изменения, в соответствии с предупреждениями, исходящими от Премьера Госсовета КНР Вэня Цзябао о том, что без "срочных" реформ, Китаю угрожает хаос и разрушение экономического роста. A process of gradual political change begins, in keeping with outgoing Premier Wen Jiabao's warning that without "urgent" reforms, China risks turmoil and disruption of economic growth.
Премьер Госсовета принес извинения в первую очередь в ответ на широкий общественный протест, выраженный через Интернет. Premier Zhu apologized primarily in response to the public outcry on the internet.
В конце 2010 года я чувствовал облегчение – некоторого рода ? когда ключевой китайский лидер, член Госсовета КНР Дай Бинго заявил, что Китай будет придерживаться пути мирного развития. In late 2010, I was relieved – somewhat – when a key Chinese leader, State Councilor Dai Bingguo, announced that China would adhere to the path of peaceful development.
На днях в Брюсселе премьер Госсовета Китая Вэнь Цзябао ругал европейских лидеров за их давление переоценить юань. In Brussels the other day, Premier Wen Jiabao scolded European leaders for pressing for the renminbi's revaluation.
Сильный рост курса будет иметь катастрофические последствия, как говорит председатель Госсовета КНР Вэнь Цзябао, можно выдержать рост на 10% в год. A large appreciation would be disastrous, as Premier Wen Jiabao says, but 10% a year should be tolerable.
Но экономическая модель страны осталась прежней, как четко выразился бывший премьер Госсовета Вэнь Цзябао, «нестабильной, несбалансированной, нескоординированной и неустойчивой». But the country’s economic model remains, as former Premier Wen Jiabao famously put it, “unstable, unbalanced, uncoordinated, and unsustainable.”
Во время моего первого срока на посту премьер-министра, Япония и Китай заключили соглашение, достигнутое мною и тогдашним премьером Госсовета КНР Вэнь Цзябао. Japan and China have an agreement that then-Premier Wen Jiabao and I concluded in 2007, during my first term as Prime Minister.
Поэтому бывший премьер-министр Госсовета КНР Вэнь Цзябао посетил Пхеньян в октябре 2009 года и обещал щедрую экономическую помощь. Thus, former Prime Minister Wen Jiabao visited Pyongyang in October 2009 and promised generous economic aid.
И визит премьера Госсовета КНР Ли Кэцяна в мае прошлого года последовал за вторжением НОАК в индийский регион Ладакх, якобы направленным на выражение гнева Китая из-за запоздалых усилий Индии по укреплению своей пограничной обороны. And Premier Li Keqiang’s visit last May followed a deep PLA incursion into India’s Ladakh region, seemingly intended to convey China’s anger over India’s belated efforts to fortify its border defenses.
Управляемая реформа. Начало процесса постепенного политического изменения, в соответствии с предупреждениями, исходящими от Премьера Госсовета КНР Вэня Цзябао о том, что без «срочных» реформ, Китаю угрожает хаос и разрушение экономического роста. Guided reform: A process of gradual political change begins, in keeping with outgoing Premier Wen Jiabao’s warning that without “urgent” reforms, China risks turmoil and disruption of economic growth.
В совместном докладе Всемирного банка и Центра исследований развития Госсовета КНР недавно был изложен план претворения этой модели в жизнь. A joint report by the World Bank and the Development Research Center of China’s State Council recently outlined how to make this plan a reality.
Ши Иньхон, академик, выступающий в качестве советника правительства Китая, Госсовета КНР, предупредил о растущем риске стратегического перенапряжения Китая. Shi Yinhong, an academic who serves as a counselor to China’s government, the State Council, has warned of the growing risk of Chinese strategic overreach.
Указы и увещевания Госсовета - всё это хорошо. Edicts and exhortations from the State Council are all well and good.
Аргентина также получает китайские кредиты и является важным поставщиком сырьевых товаров в КНР. Argentina has also become a recipient of Chinese loans, and an important provider of commodities.
Премьер министр переживал финансовый кризис. The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
Предстоящая поездка председателя госсовета Китая Вэнь Цзябао в Индию, следующая по стопам недавнего визита президента Барака Обамы, предоставит еще одну возможность СМИ поразглагольствовать о растущей глобальной экономической мощи Китая и Индии. Chinese Premier Wen Jiabao’s forthcoming trip to India, following hard on the heels of President Barack Obama’s recent visit, will provide another opportunity for the media to gush about the growing global economic clout of China and India.
Председатель КНР Си Цзиньпин однозначно дал это понять в своем 50-минутном выступлении. Instead, Beijing wants to talk about economic cooperation and trade, as President Xi Jinping made clear in a 50-minute address Saturday at the Business 20 forum.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.