Exemplos de uso de "препарату" em russo com tradução "medicine"
Случаи устойчивости к наиболее эффективному на сегодня антималярийному препарату – артемизинину – зафиксированы в Камбодже, новый штамм вируса уже распространяется по региону дельты реки Меконг.
Resistance to the most effective antimalarial medicine, artemisinin, has emerged in Cambodia and is spreading across the Mekong Delta region.
Компания Novartis согласилась продавать эти препараты по себестоимости.
Novartis has agreed to make these medicines available at the cost of production.
Думаю, я забыл, что принял препарат перед тем как выпить.
I guess i forgot i took that medicine when i took that drink.
Этот опыт натолкнул меня на мысль заняться дизайном медицинских препаратов.
Anyway, this project, or this experience, make me start a new project on the design of medicine.
Если бы он принимал сам препарат, он бы сейчас был мертв.
If he was taking the actual medicine, he'd be dead right now.
конкретно требует указания технического названия только для легковоспламеняющегося компонента лекарственного препарата.
specifically requires a technical name only for the flammable constituent of the medicine.
В африканской медицине китайские травы и фармацевтические препараты занимают все больше места.
In African medicine, Chinese herbs and pharmaceuticals are quietly gaining share.
Я не хочу надолго оставлять ребенка внутри, поэтому мы дадим тебе обезболивающий препарат.
I don't wanna leave the baby in there for long, and we can give you some medicine for the pain.
Пациентов, которые всё же получают помощь, часто лечат не соответствующими стандартам, иногда даже вредными, препаратами.
Patients who do receive care are often treated with substandard, even harmful, medicine.
Кроме того, фармацевтические компании, ведущие научные исследования, должны инвестировать ресурсы в разработку следующего поколения антималярийных препаратов.
Research-based pharmaceutical companies must also invest in the next generation of antimalarial medicines.
Многие в результате принимают дешевые препараты, которые не действуют, поскольку возбудитель малярии выработал к ним сопротивляемость.
Many end up taking cheap medicines that are not effective because the malaria parasite has developed resistance to them.
Кроме того, сообщается, что у малярийного паразита развивается резистентность к использующимся в настоящее время недорогим противомалярийным препаратам.
Moreover, it is reported that the parasite is increasing its resistance to the inexpensive anti-malarial medicines currently in use.
Но в течение трёх лет компании, а также Европейское агентство по лекарственным препаратам, скрывали от них данные.
But the companies withheld that data from them, and so did the European Medicines Agency for three years.
Малярию можно сдерживать путем использования недавно изобретенных москитных сеток длительного пользования и нового поколения эффективных лекарственных препаратов.
Malaria can be controlled through newly designed long-lasting mosquito nets and a new generation of effective medicines.
Больницы и здравпункты не имеют достаточного персонала и финансовых средств и лишены основного оборудования и лекарственных препаратов.
Hospitals and health posts are under-staffed and under-funded and lack basic equipment and medicine.
В-третьих, стимулировать научные и промышленные исследования и разработки, касающиеся новых медицинских препаратов, вакцин и диагностических комплектов.
Third, stimulating research and development activities with regard to new medicines, vaccines and diagnostic tools.
В богатых странах были разработаны и применялись новые антиретровирусные препараты, однако они были слишком дорогие для бедных.
New antiretroviral medicines had been developed and were being used in rich countries, but were too expensive for the poorest.
" Глэксо Смит Клейн " объявила о снижении с начала 2004 года на 30 % цен на основные лекарственные препараты.
Glaxo Smith Klein announced that it was reducing by at least 30 per cent the prices of its saleable essential medicines beginning early 2004.
Препарат, каким бы он ни был доступным по цене, бесполезен, если нет специалиста, чтобы его прописать или ввести.
Medicine, however affordable, is of no value if no one is available to prescribe or administer it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie