Exemplos de uso de "препровождающей" em russo
Как указано в пункте 3 записки Генерального секретаря, препровождающей Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии резюме этого исследования, акцентированное на вопросах политики, цель исследования состояла в более детальном рассмотрении некоторых из более широко известных существующих предложений с уделением основного внимания их параметрам и последствиям с точки зрения политики.
As indicated in paragraph 3 of the Secretary-General's note transmitting a policy-focused summary of the study to the Assembly at its fifty-ninth session, the purpose of the study was to consider in greater detail some of the better-known existing proposals, focusing on the implications for their design and implementation.
Как указывается в записке Генерального секретаря, препровождающей доклад Группы высокого уровня по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций применительно к развитию, гуманитарной помощи и окружающей среде, озаглавленный «Единство действий», важно поддерживать непрерывную, реальную и практическую взаимосвязь между аналитической, нормативной и оперативной работой, даже несмотря на значительное сужение возможностей для этого.
As outlined in the note by the Secretary-General transmitting the report of the High-Level Panel on the United Nations System-wide Coherence in the areas of development, humanitarian assistance and the environment, entitled “Delivering as one”, it is important to maintain a real and practical ongoing linkage between analytical, normative and operational work, even if the modalities to achieve this have been significantly reduced.
Как указывалось в пунктах 28 и 29 записки Генерального секретаря, препровождающей мнения представителя персонала Секретариата Организации Объединенных Наций, на чрезвычайном общем собрании персонала в апреле 2003 года была принята резолюция, в которой, помимо прочего, указывалось, что персонал в целом не доверяет центральным наблюдательным органам и просит Союз немедленно прекратить поддерживать эти органы.
As indicated in paragraphs 28 and 29 of the note by the Secretary-General transmitting the views of the staff representatives of the United Nations Secretariat, a resolution adopted at an extraordinary general meeting in April 2003 expressed no confidence among the staff at large in the central review bodies and requested an immediate withdrawal of the Union's support for those bodies.
Что касается сотрудничества со следствием со стороны подрядчиков, их агентов и посредников, то Генеральный секретарь отмечает меры, принятые для расширения такого сотрудничества, которые перечисляются в пункте 9 записки, препровождающей его комментарии по докладу УСВН о деятельности Целевой группы по закупочной деятельности за период с 1 июля 2007 года по 30 июля 2008 года.
With regard to cooperation by vendors and their agents and intermediaries during the conduct of investigations, the Secretary-General refers to the measures undertaken to facilitate such cooperation, as detailed in paragraph 9 of the note transmitting his comments on the report of the OIOS on the activities of the Procurement Task Force for the period from 1 July 2007 to 30 July 2008.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie