Exemplos de uso de "преследуемые" em russo com tradução "pursue"
Traduções:
todos719
pursue306
pursuit90
persecute85
chase67
haunt60
harass44
stalk22
dog11
plague9
hound6
victimize3
obsess3
heel2
victimise1
hunted1
outras traduções9
Вынося решение о расформировании, судебные власти принимают во внимание не только цель, фигурирующую в уставных документах, но и цели, реально преследуемые ассоциацией.
In making its decision, the judicial authority takes into account not only the purpose as set forth in the organization's statute but also the goal it actually pursues.
Однако если политика сотрудничества начнёт приносить позитивные результаты, тогда отношение к этому вопросу может измениться, а цели, преследуемые коалицией доброй воли, станут привлекательными для всех.
But if cooperation produced positive results, attitudes might improve and objectives pursued by coalitions of the willing might attract universal participation.
На этой же стадии организации должны определять преследуемые цели при использовании внешнего подряда, уточнять характер и объем передаваемых на внешний подряд услуг, а также стандарты качества, показатели результативности и критерии или основные ориентиры оценки.
It is also at this stage that the organizations should define the outsourcing objectives being pursued, specify the scope and level of services to be provided, as well as quality standards, performance measures and evaluation criteria or benchmarks.
Цели, преследуемые этими мерами, заключаются в предоставлении женщинам и мужчинам, принадлежащим к малоимущим слоям и социально изолированным группам населения, не только материальных благ или социальных услуг, но также и возможности получения соответствующего образования и качественных медицинских услуг, возможности иметь отвечающее установленным государственным стандартам жилье и безопасные для здоровья условия труда, возможности выбора и влияния на принятие решений в важнейших сферах жизни.
These Measures pursue the goals of providing women and men belonging to poor and socially excluded groups with not only material goods or social services, but also opportunities to acquire adequate education, receive good quality health services, have a housing meeting the established public standards, safe and healthy working conditions, the possibility to choose and to influence decision-making in the most important fields of life.
Думаете, они преследуют свои собственные интересы?
Do you think they're there pursuing their self-interest?
Международная морская организация преследует аналогичные цели для судоходства.
The International Maritime Organization is pursuing similar goals for shipping.
вызывает возражения политика и методы, которые преследует Хамас.
what is objectionable are the politics and policies which Hamas pursues.
Израильский терроризм преследовал палестинцев даже в Сабре и Шатиле.
Israeli terrorism has even pursued Palestinians to Sabra and Shatila.
Америка преследовала свои интересы через открытость и многосторонние системы.
America pursued its interests through openness and multilateral systems.
E3RC и так преследовало бы две непосредственно связанные цели:
As it is, the E3RC would pursue two directly related objectives:
Конгресс не дал ФРС мандат на преследование этой цели.
Congress did not give the Fed a mandate to pursue that goal.
Во-первых, различие в обращении должно преследовать законную цель.
First, the difference in treatment must pursue a legitimate aim.
Расширенная международная финансовая система должна преследовать две основных цели.
An enhanced international financial system must pursue two main lines of action.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie