Exemplos de uso de "претензиям" em russo
Краткая информация по претензиям девятнадцатой партии
Summary of nineteenth instalment claims by submitting entity
В этом циркуляре прописываются обязательства эмитентов, принявших решение применять МСФО, и приводятся ссылки на случаи применения стандартов, приведшие к претензиям Швейцарской биржи SWX.
This circular spells out the obligations of issuers that have chosen to apply IFRS and makes reference to the application of standards that has led to SWX Swiss Exchange complaints.
Великий евроазиатский блок неожиданно оказался в оппозиции к глобальным претензиям на гегемонию Америки, что послужило толчком к новому плавному переходу в геополитических отношениях, если не тектоническому смещению в расположении сил.
A great Eurasian bloc suddenly appeared in opposition to America's hegemonic global pretensions, prefiguring a new fluidity in geopolitical relationships, if not a tectonic shift in alignments.
Группа рекомендует по трем претензиям компенсацию не присуждать.
The Panel recommends no award of compensation for three claims.
Комитет по претензиям и жалобам состоит из 13 членов Совета депутатов и занимается рассмотрением и расследованием жалоб и петиций, направляемых Совету депутатов, представляя доклады по итогам рассмотрения спикеру Совета или одному из его заместителей и вынося любые рекомендации и заключения, которые он считает необходимыми, относительно принятия мер по существу жалоб.
As for the Grievances and Complaints Committee, it is made up of 13 members of the House of Representatives and reviews and investigates complaints and petitions submitted to the House of Representatives, reporting thereon to the Speaker of the House or one of his deputies and offering whatever recommendations and opinions it deems appropriate to deal with the content of complaints.
Пожалуйста, свяжитесь с нашим отделом претензий через агента по претензиям
please contact our claims department through the claims agent
Группа определяет надлежащий обменный курс, применяемый к претензиям, заявленным в других валютах.
The Panel accordingly determines the appropriate exchange rate applicable to claims expressed in other currencies.
Поэтому Группа определяет надлежащий обменный курс, применимый к претензиям, заявленным в других валютах.
The Panel therefore determines the appropriate exchange rate applicable to claims expressed in other currencies.
против Соединенных Штатов Суд по федеральным претензиям Соединенных Штатов (6 августа 1998 года)
United States United States Court of Federal Claims (6 August 1998)
Соответственно, Группа определяет надлежащий обменный курс, применяемый к претензиям, заявленным в других валютах.
The Panel accordingly determines the appropriate exchange rate applicable to claims expressed in other currencies.
Поэтому Группа определяет надлежащий обменный курс, применяемый к претензиям, заявленным в других валютах.
The Panel therefore determines the appropriate exchange rate applicable to claims expressed in other currencies.
Группа должна определить надлежащий обменный курс, применяемый к претензиям, заявленным в других валютах.
The Panel accordingly determines the appropriate exchange rate applicable to claims expressed in other currencies.
В докладе освещаются вопросы обработки претензий, снятия претензий и выплаты компенсации по удовлетворенным претензиям.
The report covers the processing of claims, the withdrawal of claims and the payment of approved claims.
В докладе освещаются вопросы, касающиеся обработки и снятия претензий и выплаты компенсаций по удовлетворенным претензиям.
The report covers the processing of claims, the withdrawal of claims and the payment of approved claims.
В докладе освещаются моменты, касающиеся обработки и снятия претензий и выплаты компенсации по удовлетворенным претензиям.
The report covers the processing of claims, the withdrawal of claims and the payment of approved claims.
В докладе освещаются вопросы, касающиеся обработки и снятия претензий и выплаты компенсации по удовлетворенным претензиям.
The report covers the processing of claims, the withdrawal of claims and the payment of approved claims.
Таким образом, в результате ошибок во вводе данных по этим претензиям были вынесены неправильные рекомендации.
Consequently, as a result of data entry errors, incorrect recommendations were made in respect of these claims.
Таким образом, в результате ошибок, допущенных при вводе данных, по этим претензиям были вынесены неправильные рекомендации.
Consequently, as a result of the data entry errors, incorrect recommendations were made in respect of these claims.
Однако формы претензий, поданные заявителями, и данные, содержащиеся в досье по претензиям, подтверждают факт наличия потерь.
However, the claim forms filed by the claimants and the evidence in the claim files confirm the existence of the losses.
Вопрос о применении требования прямого характера потерь к претензиям данной партии рассматривается в разделе III ниже.
The application of the directness requirement to the claims in this instalment is addressed in section III below.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie