Exemplos de uso de "претензиями" em russo com tradução "complaint"

<>
Отдел по работе с претензиями Complaints Department Head
Область ответственности — работа с претензиями клиентов EXNESS. Responsible for handling EXNESS client complaints.
Координирует работу отдела по работе с Премиум Клиентами и отдела по работе с претензиями. Coordinates the activities of the Premium Clients Department and the Complaints Department.
Будучи членом квазисудебного органа системы юридической защиты в вопросах торговли Канады проводила слушания и выносила решения по делам, связанным с ущербом, причиненным импортом товаров, продаваемых по демпинговым и субсидированным ценам, жалобами, касающимися таможенных и акцизных сборов, и претензиями в отношении государственных закупок. Heard cases and made decisions, as a member of a quasi-judicial tribunal within Canada's trade remedies system, with respect to injury caused by dumped and subsidized imports, customs and excise tax appeals, and complaints regarding government procurement.
9.3. Претензия должна содержать: 9.3. A complaint must include:
6.4. Претензия должна содержать: 6.4. A complaint shall include:
6.5. Претензия не должна содержать: 6.5. The complaint must not include:
7.7. Претензия не должна содержать: 7.7. The complaint must not include:
9.4. Претензия не должна содержать: 9.4. The complaint must not include:
14.3. Претензия не должна содержать: 14.3. The complaint must not include:
наш окончательный ответ на вашу претензию или Our Final Response to your complaint; or
7.6. Запросу или претензии, оформленным согласно пп. 7.6. Any complaint or request filed in accordance with clauses 7.3, 7.4 and 7.5 is automatically assigned a unique number (TID).
Факт неполучения уведомления не является основанием для предъявления претензии. The fact that the Client did not receive a notification shall not constitute grounds for a complaint.
В некоторых случаях срок рассмотрения претензии может быть увеличен. In some situations, the complaint consideration process may be extended.
10.15. Не принимаются претензии, если отложенный ордер не был исполнен: 10.15. No complaints shall be accepted if the Pending order has not been executed:
В этом случае любые претензии клиента по этому поводу не принимаются. In this case, no Client complaints concerning this matter shall be accepted.
С меня хватит. Я сегодня только и делаю что выслушиваю претензии. I've had it. All I've done today is handle complaints.
Претензии автоматически присваивается уникальный номер (TID), о чем Клиенту высылается соответствующее подтверждение. Complaints are automatically assigned with a unique number (TID), the confirmation of which is sent to the Client.
Компания вправе отклонить претензию Клиента, если указанные действия Клиентом выполнены не были. The Company shall have the right to reject the Client's complaint should the Client fail to perform these actions.
В дальнейшем мы будем информировать вас о мерах, предпринимаемых для разрешения вашей претензии. We will keep you informed thereafter of the progress of our investigation of your complaint.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.