Exemplos de uso de "преувеличений" em russo com tradução "exaggeration"

<>
Однако, я считаю, что самая ужасная цена преувеличений заключается в ненужной тревоге, которую они вызывают, в особенности среди детей. But the worst cost of exaggeration, I believe, is the unnecessary alarm that it causes – particularly among children.
Проблема с этими предсказаниями по поводу Новой экономики состоит в том, что они являются смесью малой толики правды и огромных преувеличений. The problem with these New Economy prophecies is that a bit of truth is mixed with huge exaggerations.
Подобные преувеличения причиняют огромный вред. Such exaggerations do plenty of harm.
Это звучит, как некое романтическое преувеличение. And that sounds like a kind of a romantic exaggeration.
Преувеличение противоречит самим основам научного образа мысли: Exaggeration contradicts the key hallmarks of scientific reasoning:
Может, это и так, а может - просто преувеличение. Well, maybe that's true, maybe that's an exaggeration.
24 часа 7 дней - это преувеличение, но фокусник должен тренироваться. 24/7 is a little bit of an exaggeration, but it does take practice.
На данный момент называть это "революцией" все же будет преувеличением. At this point, however, "revolution" might seem to be an exaggeration.
Это также было преувеличением, но Торквиль имел для этого основание. This, too, was an exaggeration, but Tocqueville had a point.
Скажу без преувеличения, что Фелисити, моя дорогая жена, спасла меня. It's no exaggeration to say that Felicity, my darling, sweet wife, has saved me.
Он склонен к хвастовству, преувеличениям и лжи по поводу реальных успехов. It is prone to boasting, exaggeration, and lies about actual successes.
С другой стороны, облегченные голливудские отрывки, пересекающиеся с иронией и умеренным преувеличением. On the other hand, lighter sections from Hollywood, laced with irony and a little exaggeration.
Не будет преувеличением сказать, что они представляют собой форму системы поддержки жизни. Indeed, it is no exaggeration to say that they represent a form of life-support system.
Преувеличение противоречит самим основам научного образа мысли: критическому мышлению и осторожной оценке фактов. Exaggeration contradicts the key hallmarks of scientific reasoning: critical thinking and careful appraisal of the evidence.
Не будет преувеличением сказать, что мобильный телефон - одна из важнейших технологий в мире. It's no exaggeration to say that the mobile phone may be among the world's most important technologies.
Многое из этого было преувеличением, и так происходит иногда во время избирательных кампаний. A lot of that was the exaggeration that occasionally comes into an election campaign.
Если Европа упустит свой шанс, можно без преувеличения сказать, что её ждёт катастрофа. If Europe misses its chance, it is no exaggeration to say that disaster awaits it.
Наконец-то наиболее информированные комментаторы разгадали дикие преувеличения активистов по защите окружающей среды. The wild exaggerations of environmental activists are at last being seen through by most informed commentators.
Преувеличения подобного рода подрывают веру в китайскую политику, причем в особо опасное время. Exaggerations of this kind have undermined confidence in Chinese policy at a particularly dangerous time.
Без преувеличения можно сказать, что груз Холокоста (Шоа) сегодня ощущается больше, чем десятилетия назад. It could be said without any exaggeration that the weight of the Holocaust is even more present today than it was decades ago.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.