Exemplos de uso de "приватизации" em russo com tradução "privatization"
Европейский план карательной приватизации для Греции
Europe’s Vindictive Privatization Plan for Greece
- Настаивать на быстрой, немедленной приватизации чревато разрушительными последствиями.
- insisting on speed, on rapid privatization, is disastrous.
Фондовый рынок Китая не может стать двигателем приватизации.
China's stock market cannot be a vehicle for privatization.
№8. Фондовый рынок Китая не может стать двигателем приватизации.
#8. China's stock market cannot be a vehicle for privatization.
Он не поддержал ни один из крупных проектов приватизации;
He has not supported any major privatizations;
Фонды от приватизации в Косово, теоретически, должны идти в Сербию.
Theoretically, funds from privatization in Kosovo should go to Serbia.
Приватизация сельскохозяйственных земель в основном проводилась в рамках проекта приватизации сельхозпредприятий.
Privatization of agricultural land was mainly carried out through the Farm Privatization Project.
Не вступайте в компромисс частичной приватизации или частичного смягчения государственного контроля.
Do not compromise by partial privatization or partial reduction of state control.
Кроме того, здесь существует широкий консенсус в отношении срочного проведения приватизации.
Furthermore, there is also a wide consensus to pursue privatization at full speed.
Задумаемся, к примеру, о приватизации экономики, в прошлом работающей по социалистической схеме.
Consider privatization of the economy, formerly run on socialist lines.
Нет больше уверенных утверждений о преимуществах либерализации, дерегулирования, приватизации и свободных рынков.
Gone are confident assertions about the virtues of liberalization, deregulation, privatization, and free markets.
передачу лесных ресурсов в руки государства и прекращение приватизации государственных лесных угодий;
Public repatriation of forest resources, and end to privatization of public forest lands;
Стратегии приватизации оставшихся крупных государственных предприятий (главным образом тех, которые занимаются международными перевозками).
Strategies for the privatization of remaining large state-owned enterprises (mainly those dealing with international haulage).
Был составлен также список предприятий, подлежащих приватизации, которая постепенно начнет претворяться в жизнь.
A list of utilities for privatization has been drawn up that will be put into effect gradually.
За новой риторикой скрываются все те же неолиберальные идеи бездумной либерализации и приватизации.
Behind the new rhetoric lurk the same old neo-liberal policies of unthinking liberalization and privatization.
Но инвестиции невозможны без приватизации, на которую у действующего режима развилась идеологическая аллергия.
But investment is impossible without privatization, to which the regime has an ideological allergy.
Юридические обвинения против Ходорковского касаются старых дел о приватизации и уклонению от налогов.
The legal charges against Khodorkovsky concern old privatization and tax evasion cases.
Вследствие таких проблем в секторе энергетики Грузии не удалось добиться заметных успехов в приватизации.
Burdened with such problems, Georgia's energy sector has not made much progress in privatization.
Другими требованиями Запада являются свободный рынок земли, пенсионная реформа и новый закон о приватизации.
Other Western demands are private sales of agricultural land, a limited pension reform, and new legislation on privatization.
Техническая помощь, содействие укреплению институтов, поддержка приватизации (в особенности, банков) также сыграли позитивную роль.
Technical assistance, capacity building, and support for privatization – of banks, in particular – further smoothed the way.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie