Exemples d'utilisation de "приведём" en russe

<>
Братец К, только верь нам, малыш, и мы приведём тебя к славе. Brother K, just keep the faith in us, baby, and we'll lead you right on to glory.
Если мы не приведём его в сознание, всё кончено. If we don't bring him round, he's had it.
Но если мы приведём его в порядок, уберём пилон. But if we refurbish it, take down the pole.
Куда нас приведет знание генетики? Where Will Genetic Knowledge Lead Us?
Твои усилия привели к успеху. Your efforts resulted in the success.
Мы приведем Какаши сейчас же. We will bring Kakashi right away.
Более подробная информация приведена ниже. Further details are given below.
Ниже приведены примеры команд политики. Sample policy commands are provided here.
Помойся и приведи себя в чувство. Take a bath and pull yourself together.
Она приведет шабаш к гибели! She's been leading this coven to extinction!
Её неосторожность привела к несчастному случаю. Her carelessness resulted in an accident.
Серж приведет все свое семейство. Serge is bringing the whole tribe.
Ниже приведено краткое описание формата. A short description of the format is given below.
Обзор процесса приведен в следующем списке. The following list provides an overview of the process.
Ну, ребятки, приведите себя в порядок. Well, take a good look, lads.
Подумайте, куда это нас приведёт. Now think of where this leads us.
Это привело к достаточно неровной линии. This has resulted in the ATR line looking quite choppy.
Приведите Вела в мой кабинет. Bring vel to my ready room.
Я приведу два небольших примера. I'll give you two quick ones.
На этой странице приведена подробная информация. This page provides details.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !