Exemples d'utilisation de "приветственных" en russe

<>
Знаю, Дэйл не отказался бы сказать пару приветственных слов. I know that Dale would like to say a few words to welcome you.
В своих приветственных замечаниях Директор Отдела устойчивой энергетики отметил, что, хотя Рамочная классификация ископаемых энергетических и минеральных ресурсов Организации Объединенных Наций (РКООН) может утверждаться непосредственно или адаптироваться, как это было сделано в ряде стран, растет согласие в вопросе о ее возможной полезности также и в качестве всеобъемлющей системы, которая может служить эталоном для других систем. In his welcoming remarks, the Director of the Sustainable Energy Division noted that although the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Resources (UNFC) could be adopted directly or adapted as had been done in a number of countries, there was growing consensus that it could also have value as an overarching system which other systems could map against.
Наши правители ввязываются в войны, рассказывая друг другу сказки о "плёвых делах" и приветственных парадах, Our leaders barrel into wars, telling themselves happy stories about cakewalks and welcome parades.
Если рекламодатель выбирает структурированное сообщение, он может отправлять несколько приветственных сообщений (например, сообщение с текстом описания и мультимедийное сообщение). Advertisers can also send multiple welcome messages (e.g., descriptive text message + multi-media message) when they select structured message.
Пленарная сессия АФАКТ, созванная 8 августа 2007 года, началась с приветственных и вступительных замечаний, с которыми выступила Председатель АФАКТ в 2007 году г-жа Анчалапорн Сриван (Таиланд). The AFACT Plenary, held on 8 August 2007, started with the welcome and opening remarks made by 2007 AFACT chair, Ms. Anchalaporn Siriwan of Thailand.
Приветственная речь и представление участников Welcome and introduction of participants
Приветственные выступления и вступительные замечания Welcoming and opening remarks
Просто все мы послали приветственный набор. It's just we all got sent a welcome pack.
Ты пропустил цветы и вдохновляющую приветственную речь. You missed the flowers and moving welcoming speech.
Г-н Каминскас выступил с приветственной речью. Mr. Kaminskas, delivered a welcome speech.
Со вступительными заявлениями и приветственным словом выступят: Opening and welcoming statements will be provided made by:
Приветственную записку или фото с вашей Страницы. A welcome note or photo from your Page
Приветственное слово: г-жа Бригита Шмёгнерова, Исполнительный секретарь, ЕЭК ООН Welcoming address: Ms. Brigita Schmögnerová, Executive Secretary, UNECE
У меня есть приветственный подарок для тебя. I've got a welcome gift for you.
Г-н Питер Холланд (Австралия), временный председатель, открыл Конференцию и обратился с приветственной речью. Mr. Peter Holland (Australia), temporary President, opened the Conference and made welcoming remarks.
Пункт 1- Приветственное слово и утверждение повестки дня Item 1- Word of welcome and approval of the agenda
В своей приветственной речи министр иностранных дел подчеркнул важное значение вопросов, рассматриваемых на совещании. In his welcoming remarks, the Foreign Minister highlighted the importance of the issues that the meeting was addressing.
Чтобы добавить или изменить приветственную заметку вашей Страницы: To add or edit your Page's welcome note:
Но я увижу тебя завтра вечером на приветственном ужине, и ты будешь меня сопровождать. But I will see you tomorrow evening for the welcoming dinner, and you'll be my date.
приветственное слово и заявления должностных лиц правительства принимающей страны; Welcome and statements by host Government officials;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !