Exemplos de uso de "прививают" em russo
Данные возрастные ограничения отличают вакцину ВПЧ от большинства других детских вакцин, которые обычно прививают маленьким детям.
This age requirement differentiates the HPV vaccine from most other childhood vaccines, which are mainly administered to infants.
Министерство внутренних дел организует учебные курсы и симпозиумы в своих центрах подготовки старших полицейских офицеров и начальников полицейских училищ, где им преподают основы прав человека и свобод и прививают уважительное отношение к ним.
The Ministry of the Interior organizes training courses and symposia at its training centre for senior police officers and heads of police colleges where they are taught the principles of human rights and freedoms and learn to respect them.
Святейший Престол поддерживает инициативы в сфере межконфессионального сотрудничества и диалога между цивилизациями, особенно в тех аспектах, в которых они, в духе их отношения к Богу и опоры на него, формируют сознание, прививают общие моральные ценности и способствуют достижению взаимопонимания между представителями различных культур и принятию конкретных обязательств.
The Holy See supports the initiatives in the field of interfaith cooperation and dialogue among civilizations, especially where, in the spirit of their reference to and reliance on God, they form consciences, foster common moral values and promote intercultural understanding and proactive commitments.
В результате анализа содержания учебников по истории, обществоведению, домоводству и книг для чтения стало ясно, что учебники по различным предметам и разного уровня формируют стереотипные представления о ролях мужчин и женщин в обществе и содействуют их сохранению, не отражают в равной мере опыт мужчин и женщин и не прививают современных воззрений относительно прав человека и распределения ролей между мужчинами и женщинами.
As a result of the content-analysis of the textbooks of history, civics and family studies and reading books, it appeared that textbooks of different topics and of different levels construct and support stereotypical gender roles, do not reflect equally the experiences of men and women and do not teach contemporary ideology of human rights and the distribution of roles between men and women.
В докладе говорится, что в результате анализа содержания школьных учебников, проведенного на предмет отражения в них роли мужчин и женщин в обществе, " стало ясно, что учебники по различным предметам и разного уровня формируют стереотипные представления о роли мужчин и женщин в обществе и содействуют их сохранению, не отражают в равной мере опыт мужчин и женщин и не прививают современных воззрений относительно прав человека и распределения ролей между мужчинами и женщинами ".
The report states that on the basis of a study on gender roles in school textbooks, “it appeared that textbooks of different topics and of different levels construct and support stereotypical gender roles, do not reflect equally the experiences of men and women and do not teach contemporary ideology of human rights and the distribution of roles between men and women”.
В докладе говорится, что в результате анализа содержания школьных учебников, проведенного на предмет отражения в них роли мужчин и женщин в обществе, «стало ясно, что учебники по различным предметам и разного уровня формируют стереотипные представления о роли мужчин и женщин в обществе и содействуют их сохранению, не отражают в равной мере опыт мужчин и женщин и не прививают современных воззрений относительно прав человека и распределения обязанностей между мужчинами и женщинами».
The report states that on the basis of a study on gender roles in school textbooks, “it appeared that textbooks of different topics and of different levels that construct and support stereotypical gender roles, do not reflect equally the experiences of men and women and do not teach contemporary ideology of human rights and the distribution of roles between men and women”.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie