Exemples d'utilisation de "прививка в корень" en russe

<>
Однако если он посмотрит за рамками терроризма в корень проблемы и надавит на Салеха, чтобы он начал разделение власти, то в Йемене не будет условий, чтобы стать еще одной безопасной гаванью для террористов. But if it looks beyond terrorism to the root causes of the problem, and presses Saleh to begin to share power, Yemen need not become another safe haven for terrorists.
Всего лишь правильная микстура из простых химикатов ударит в корень. Just the right mixture of simple chemicals packs quite a punch.
Мы также должны нанести удар в корень, чтобы лишить их опасную идеологию власти и не дать ей снова прорости среди людей, оставшихся в уязвимом положении в условиях безнадежности и отчаяния. We must also strike at the root to deprive their dangerous ideology of the power to rise again among people left vulnerable by an environment of hopelessness and desperation.
Если смотреть в корень, то надо отказаться от старомодного национализма, который может скорее тянуть нас обратно в 1930-е годы, нежели готовить нас к 2030-м годам. More fundamentally, it means rejecting old-style nationalism, which threatens to drag us back to the 1930s, rather than preparing us for the 2030s.
Деньги — корень зла. Money is the root of all evil.
Потому что она сказала нам, что единственным способом размножения ваших яблок является прививка от специальной яблони, которую вы называете Мать. Because she told us that the only way to replicate your apples is by grafting a special rootstock you call Mother.
В школе мы выучили, что квадратный корень из девяти — это три. We learned at school that the square root of nine is three.
Дважды проверяйте, есть ли у пациентов прививка. Double check that they have the immunisation.
Корень проблемы в отсутствии связи между отделами. The root of the problem is a lack of communication between departments.
В связи с предварительным анализом претензии заявитель разъяснил, что в число 200 лошадей, указываемых в справке об инокуляции, не входят лошади в возрасте менее 24 месяцев или лошади, которым прививка могла быть сделана один или два месяца тому назад или которые проходили курс лечения. In response to claims development, the claimant explained that the total of 200 horses stated on the inoculation certificate did not include horses under 24 months of age, or horses that may have been previously vaccinated a month or two before, or that were under medical treatment.
Деньги - корень всех зол. Money is the root of all evil.
Самыми эффективными из них являются фумиганты, применяемые либо в качестве смесей, либо в процессе последовательного применения, или нехимические методы, такие, как прививка и обработка паром. The most effective of these were fumigants, either as mixtures or sequential applications, or non-chemical techniques, such as grafting and steaming.
Недостаток денег - это корень всех зол. The lack of money is the root of all evil.
Бедность - это корень всего зла. Poverty is the root of all evil.
VIX рассчитывается как квадратный корень из номинала колебания курса свопа на 30-дневный срок, начиная с сегодняшнего дня. The VIX is calculated as the square root of the par variance swap rate for a 30 day term [clarify] initiated today.
SQRT — квадратный корень; SQRT — square root;
Корень проблемы при использовании индикаторов связан с тем фактом, что все индикаторы вторичны по своей сути. The root of the problem with using indicators to analyze the forex market lies in the fact that all indicators are second-hand.
VIX – квадратный корень из нейтрального к риску ожидания колебаний S&P 500 на следующие 30 календарных дней. The VIX is the square root of the risk-neutral expectation of the S&P 500 variance over the next 30 calendar days.
"Привет, Кортана! Извлеки квадратный корень из 256" "Hey Cortana, what’s the square root of 256?"
На Панели навигации в разделе Корень консоли, разверните Сертификаты, разверните Личные, а затем щелкните Сертификаты. In the Navigation Pane under Console Root, expand Certificates, expand Personal, and then click Certificates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !