Exemplos de uso de "приводила" em russo
Traduções:
todos2509
lead977
result645
bring306
give208
provide148
take103
yield65
get in3
outras traduções54
Но она лучше, чем все те, кого приводила ты.
She's way better than all the other girls that you've chosen in the past.
Неосознанная сила, скрывающаяся в них, всегда приводила меня в трепет.
I've always been in awe of the power they unknowingly possess.
Устранена проблема, которая приводила к сбою сценариев System Center Operations Manager
Addressed issue that causes System Center Operations Manager (SCOM) scenarios to fail
Девушки с кухни сказали, что мать Барбара приводила Мэри в дом.
The girls in the kitchen said that Mother Barbara had Mary up at the house.
Исправлена проблема в refreshCurrentAccessToken, которая приводила к неправильной логике при currentAccessToken == nil.
Fixed bug in refreshCurrentAccessToken to prevent bad logic when currentAccessToken == nil.
Устранена проблема, которая приводила к высокой загрузке ЦП в Windows 10 Mobile.
Addressed issue that was causing high CPU usage on Windows 10 Mobile.
Устранена проблема, которая приводила к ошибкам в размерах таблиц в приложениях SAP®.
Addressed issue that causes incorrect tabledimensions in SAP® applications
Устранена проблема, которая приводила к появлению черного экрана при попытке использовать приложение Weather.
Resolved an issue which could sometimes cause a black screen to appear when attempting to use the Weather App.
Устранена проблема, при которой рекурсия ввода-вывода приводила к взаимоблокировке объединенного фильтра записи.
Addressed issue where I/O recursion caused Unified Write Filter to deadlock.
Так сложилось исторически, что неспособность защититься от инфляции или дефляции приводила к гибельным последствиям.
Historically, failure to protect against inflation or deflation has helped spur calamitous outcomes.
А я думал, что это просто учебная программа второго класса приводила тебя в недоумение.
I just assumed that the second grade curriculum had rendered you quizzical.
Устранена проблема, которая приводила к остановке отрисовки изображений .jpx и .jbig2 в PDF-файлах.
Addressed issue that causes .jpx and .jbig2 images to stop rendering in PDF files.
Исправлена ошибка, которая приводила к тому, что вставки или баннеры вызывали ошибки отображения WKWebView.
Fixed issue where interstitials or banners would swallow WKWebView rendering errors
Политика популизма периодически приводила к болезненным экономическим кризисам, от которых больше всего страдало бедняки.
Populist policies periodically produced painful economic crises, which hurt the poor the most.
На пике заболеваемости эпидемия полиомиелита ежегодно приводила к 350 000 случаев паралича у детей.
At its height, the polio epidemic caused 350,000 cases of paralysis in children every year.
В последний день принятия решения точно по форме, Миранда приводила аргументы за обе стороны.
On the day of her decision deadline true to form, Miranda had argued both sides of the case.
Вместе с тем его жестокость часто приводила к тому, что Африка оказывалась под перекрёстным огнём.
Yet its brutality has often caught Africa in the crossfire.
Устранена проблема, которая приводила к чрезмерным событиям журнала аудита при использовании категории аудита файловой системы.
Addressed issue that causes excessive audit log events when using the Audit File System category.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie