Exemplos de uso de "привычно" em russo
Столь же привычно Трамп пригрозил засудить Бэннона.
And, as is his wont, Trump threatened to sue Bannon.
У меня ни разу не просили милостыню, как было привычно для меня.
I never once was asked for a donation, which had kind of been my mode, right.
Но ручка управления YF-16, установленная справа, а не привычно в центре, не сдвинулась.
However, in response to the pilot’s input, the control stick in the YF-16, mounted on the right instead of the customary center, didn’t actually move.
И дня не прошло с его ухода, и как я понял, для неё это было вполне привычно.
He'd been gone less than a day, and from what I saw, she was clearly in her element.
В зоне контроля нам также удобно находиться, потому что там для нас все привычно, но нет и особой радости.
Control is also a good place to be, because there you feel comfortable, but not very excited.
Это та страна, чья экономика привычно характеризуется как нестабильная, примитивная, неэффективная и даже находящаяся на грани полного и абсолютного краха.
It’s a place whose economy is routinely described as unstable, primitive, inefficient, and even as being on the verge of complete and utter collapse.
К концу 2008 года 2000 семей были розданы металлические силосы для улучшения хранения кукурузного зерна, что способствовало существенному сокращению привычно высокого показателя потерь в послеурожайный период.
By the end of 2008, 2,000 families received metallic silos to improve maize grain storage, reducing substantially the normally high post-harvest losses.
Большинство комментаторов привычно полагают, что положительный исход голосования на французском референдуме 29 мая по предлагаемой Конституции Европейского Союза - это было бы хорошо для Европы и ЕС.
Most commentators routinely assume that a Yes vote in the May 29 French referendum on the proposed European Union Constitution would be good for Europe and the EU.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie