Exemples d'utilisation de "приглашениями" en russe

<>
Управление отправленными, неотвеченными и заблокированными приглашениями Managing Sent, Pending, and Blocked Invitations
Управление пользователями с общим доступом, приглашениями и установленными экземплярами How to manage who you've shared with, invitations, and installs
Управление приглашениями для внешних пользователей (только в SharePoint Online) Manage invitations to external users (SharePoint Online only)
Письма с приглашениями будут направлены принимающей стороной после регистрации участников. Invitation letters will be sent by the host upon registration.
Управлять отправленными, неотвеченными и заблокированными приглашениями можно на странице Люди, которых вы можете знать. You can easily manage your sent, pending, and blocked Invitations from the People You May Know page:
Так, она преследовала Отца, Остановилась на Баше и сейчас пытается Задобрить меня подарками и приглашениями. So, she pursued Father, settled for Bash, and now she's trying to butter me up with gifts and invitations.
Подробнее об этом и о том, что делать, если кто-либо не получит приглашение, см. в статье в разделе Управление пользователями с общим доступом, приглашениями и установленными экземплярами. Learn more about this and what to do if someone doesn't receive an invitation in the How to manage who you've shared with, invitations, and installs section.
Если вы клиент Microsoft Office 365, использующий SharePoint Online, вы также можете использовать страницу запросов на доступ для управления приглашениями гостевых пользователей, выданными людям, которые не имеют лицензий для вашей подписки на Office 365. If you are a Microsoft Office 365 customer who is using SharePoint Online, then you can also use the Access Requests page to manage guest user invitations that have been issued to people who do not have licenses for your Office 365 subscription.
Особую признательность Специальный докладчик выражает правительству Королевства Бутан и правительству Сирийской Арабской Республики за то, что они менее чем за 48 часов приняли его предложение,- когда ему стало известно, что ему разрешено посетить только два азиатских государства,- экстренно воспользоваться приглашениями, которые они направили ранее, а также за теплый прием, который оказывался Специальному докладчику каждый день его пребывания в этих странах. The Special Rapporteur extends a very special thanks to the Royal Government of Bhutan and that of the Syrian Arab Republic for accepting- in less than 48 hours- his suggestion to act immediately (upon being informed that he was authorized to visit only two Asian States) on the invitations that they had extended some time earlier, and also for the warm hospitality offered the Special Rapporteur daily during his stay.
Кандидату отправлено приглашение на собеседование. An invitation to be interviewed can be sent to the applicant.
Спасибо за приглашение на ужин. Thank you for inviting us to dinner.
Хотя на этом свадебном приглашении уже есть одна. Oh, wait, this wedding reply card already has one.
Просроченное приглашение невозможно отправить повторно. You can't resend an expired invitation.
Я хочу поблагодарить вас за приглашение сюда. I want to thank you for inviting me here.
Следуй моим указаниям и, таким образом, разошли приглашения. Follow my instruction and send out the invitation cards accordingly.
Ну, он отклонил ваше приглашение. Well, he's declined your invitation.
Приглашение или установление контакта с людьми в LinkedIn Inviting or Connecting with People on LinkedIn
Извините, но Вы не можете войти без приглашения. I'm sorry, but you can't go in without an invitation card.
Приглашение этому участнику уже отправлено. An invitation has already been sent to the member.
Так можно отправлять приглашения друзьям присоединиться к игре. This should be used when using requests for inviting new users to the game.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !