Exemplos de uso de "придерживался" em russo com tradução "stick"
Вот этих трёх правил я чётко придерживался всё время.
Those were three things that I stuck with pretty closely all the time.
У меня были 3 правила, которых я придерживался всё время.
I had three rules, pretty much, that I stuck with practically all the time.
Джордан хочет, чтобы я придерживался нашей стратегии и не отвечал на её нападки.
Jordan wants me to stick to policy and not push back.
Например, вместе с министром финансов Гордоном Брауном придерживался планов государственных расходов своих предшественников.
He and his finance minister, Gordon Brown, stuck to their predecessors' public-spending plans, for example.
Если бы он даже и подписал соглашение, трудно поверить в то, что он бы его придерживался.
Even if he were to sign a deal, it is very hard to believe he would stick to it.
Теряющий поддержку общества президент Де ла Руа придерживался своей программы экономии, и Аргентина прекратила тратить и инвестировать.
The increasingly unpopular President De la Rua's stuck to his austerity program, while Argentines stopped spending and investing.
Второе правило: обладать программой и придерживаться её.
The second rule is to have a narrative – and to stick to it.
Комиссия работает наилучшим образом, когда придерживается этой роли.
The Commission works best when it sticks to this role.
Калинда нашла стукача, но он придерживается собственной истории.
Kalinda found the snitch, but he's sticking to his story.
И я бы рекомендовал придерживаться определённого распорядка дня.
And I recommend sticking to very regular hours when it comes to bedtime and feeding.
Почему бы нам просто не придерживаться кармической синергии?
Why couldn't we just stick to karmic synergy?
Первое правило: иметь свою философию и придерживаться ее.
The first rule is to have a philosophy – and to stick to it.
Это позволит вам придерживаться правильной стратегии управления капиталом.
This allows you to stick to proper money management.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie