Beispiele für die Verwendung von "приезжает домой" im Russischen

<>
Отец завтра приезжает домой. Father is coming home tomorrow.
Когда Джейн приезжает домой и мать спрашивает, почему та снова выглядит полнее, она: So, using the letting go system, when Jane arrives and Mom asks her why Jane looks fatter than the last time Mom saw her, Jane:
Но Мелисса приезжает завтра домой, так что она, скорее всего, сообщит нам об этом вместе. But Melissa's coming home tomorrow, so she'll probably tell both of us at the same time.
Давай(те) пойдём домой. Let's go home.
Каждый год в Киото приезжает много людей. Kyoto is visited by many people every year.
Мы идём домой. We're going home.
Мистер Ньюмен часто приезжает в Японию. Mr Newman often comes to Japan.
Во сколько ты сегодня пойдешь домой? What time will you go home today?
Она приезжает в школу на своей машине. She comes to school in her car.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Каким-то чудом skoraya pomoshch приезжает быстро, и наш друг Иван, тяжело раненый и еле дышащий, оказывается в больнице, где его подключают к системе искусственного жизнеобеспечения. By a miracle the skoraya pomoshch arrive quickly and our friend Ivan, grievously wounded and barely breathing, is taken to a hospital and put on life support.
По пути домой я сделал несколько покупок к Рождеству. I did some shopping for Christmas on my way home.
Но те, кто приезжает в страну, где свирепствует малярия, рискуют заболеть точно так же, как местные дети, поскольку не имеют такого иммунитета. But visitors to a malaria infested country, because they lack this immunity, share the risks borne by local children.
Тебе следовало прийти домой раньше. You should have come home before.
Приезжает ночью и рано утром отваливает. Comes in late, but he leaves early.
Мне пора домой. I have to go home.
Горничная приезжает в 10, флорист обычно к полудню. The maid arrives at 10:00, the florist usually by noon.
Он поспешил домой лишь для того, чтобы огорчиться, обнаружив его пустым. He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.
Когда счетовод приезжает в Париж? When is the accountant arriving in Paris?
Когда вы идёте домой пешком? When are you walking home?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.