Exemplos de uso de "приемных" em russo com tradução "foster"
Traduções:
todos377
foster212
reception61
receiving34
adoptive32
waiting room6
surgery2
outras traduções30
Список известных мне школ и приемных родителей.
That's a list of all known schools and foster homes.
После убийства, она сменила дюжину других приемных семей.
After the murders, she bounced around to a dozen other foster homes.
субсидии для приемных семей, детских домов и временных приютов.
Grants for foster care, children's homes and drop-in centres.
Но вы работаете в благотворительности для приемных детей, правильно?
But you work for a charity for foster kids, right?
По личному делу Криптона, он побывал в 22 приемных семьях.
Cripton's file says that he's been in 22 foster homes.
Сара, я знаю, что ты прошла через много приемных семей.
Sarah, I know you've gone through a lot of foster homes.
И никогда не переставала любить, ни в приемных семьях, ни в колонии.
And none of that ever stopped, not in the foster homes, not in juvie.
Мои братья и сестры находятся в приемных семьях, и мой отец тому причиной.
My brothers and sister are in foster homes, and my father is the reason why.
Два брошеных мальчика - один находит любящий дом, второму уготовлено пекло в приемных семьях.
Two boys abandoned - one finds a loving home, the other is consigned to hell in foster care.
Ну, ребенок в одной из приемных семей передозировка, поэтому он поехал в больницу.
Well, a kid in one of his foster homes OD'd, so he had to rush to the hospital.
Около 80 % таких детей размещены в приемных семьях, а приблизительно 20 %- в детских учреждениях.
Around 80 % of these children were placed in foster homes and around 20 % in institutions.
Да, это лишь часть моей привилегированной жизни, знаешь ли, как и семь приемных семей, и колония для малолеток.
Yeah, just part of my privileged life, along with seven foster homes and juvie, you know.
В этой области наблюдается тенденция к уменьшению количества детей, помещаемых в детские дома, и увеличению количества детей в приемных семьях.
The tendency in this area is to reduce the number of children accommodated in children's homes and increase the number placed in foster homes.
Возможно, это был святой скунс Иосифа, но насколько я знаю, в католических приемных домах и монастырях нет татуировочных салонов при трапезных.
Now, maybe this was the sacred skunk of Joseph, but as far as I know, Catholic foster care and monasteries do not keep tattoo parlors in their refectories.
Уход за пожилыми людьми вне рамок семьи включает, например, различные формы пребывания и проживания в приемных домах и учреждениях системы социального обеспечения.
Care outside the family comprises, for example, all forms of accommodation and residence in foster homes and social welfare institutions.
В 2003 году будут открыты центры поддержки приемных семей для оказания соответствующей помощи в течение всего переходного периода от приютов для сирот к приемным семьям.
Foster home support centres would be in operation in 2003 to assist children in the transition from orphanages to foster homes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie