Exemples d'utilisation de "прижавшись" en russe
Мне снилось, что я сплю в берлоге прижавшись к медведю.
I dreamed I was sleeping in a den, cuddled up next to a bear.
Я знаю, что чувствует этот ребенок, прижимаясь мордашкой к магазинным витринам.
I know what it's like to be that kid, with her face pressed against the department store window.
Открыть еще одну бутылку вина, прижаться на диване.
Open another bottle of wine, cuddle up on the sofa.
Пара AUD/NZD прижимается к важной зоне поддержки после 7-недельной распродажи.
The AUD/NZD pair is pressing against a major support area after a 7-week sell-off.
Я запомнил тепло её тела, когда она прижалась ко мне.
I remembered the heat from her warm body as she cuddled up next to me.
Эти камни прижимаются к тебе, и ты чувствуешь себя в безопасности.
Now these rocks are gonna start to snuggle you, and you're starting to feel safe.
Я прижимаюсь спиной к стене заброшенной космической станции, медленно крадусь по проходу, постоянно оглядываясь, ожидая появления опасности с любой стороны.
I've got my back pressed against the wall of an abandoned spaceship, and I'm inching down a hallway, my head darting left and right, looking for danger everywhere.
Я лежала на кровати и плакала, а Уилфред просто подошёл и прижался ко мне.
I was lying on the bed here crying, and Wilfred just came up and cuddled up to me.
И тебе нужен кто-то, к кому можно прижаться в дождливую ночь.
And you need someone to snuggle with on rainy Seattle nights.
Когда Кузин входит в помещение, где содержатся нотрописы, они прижимаются к стеклу своих аквариумов в надежде получить корм и при этом теряют сходство с коллективом.
When Couzin enters the room where the shiners are kept, they press up against the front of their tanks in their expectation of food, losing any semblance of a collective.
Кумар, новый альфа-самец стаи, прижимается к Майе и их новорождённой дочке.
Kumar, now the alpha of the troop, snuggles against Maya and their brand new baby girl.
Эта клеющаяся лента шириной не менее 25 мм прижимается, по крайней мере, в течение пяти минут к поверхности, подготовленной в соответствии с требованиями пункта 2.5.1.
This adhesive tape, which shall be at least 25 mm wide, shall be pressed for at least five minutes to the surface prepared as prescribed in paragraph 2.5.1.
Ну обычно, это Гарри и Сэмюэль прижимаются друг к другу на задних сидениях.
Well, usually it's Harry and Samuel who end up snuggling in the back seat.
Эта изоляционная лента, ширина которой должна быть минимум 25 мм, прижимается в течение не менее пяти минут к поверхности, подготовленной в соответствии с пунктом 2.5.1.
This adhesive tape, which shall be at least 25 mm wide, shall be pressed for at least five minutes to the surface prepared as prescribed in paragraph 2.5.1.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité