Exemplos de uso de "приза" em russo
Пожалуйста, проверьте, что вся информация о деталях приза указана верно
please verify that your prize payment details are correct
Я до этого получала много призов за песенные конкурсы и танцевальные соревнования, но я всегда чувствовала себя, будто девочка, которая никогда не получала большого приза.
I've won a lot of trophies before for singing competitions and dancing competitions, but I've always felt like the girl who never gets the brass ring.
Джилл Тертер из SETI, обладательница приза TED, рассказывает о своем желании:
The SETI Institute's Jill Tarter makes her TED Prize wish:
Поэтому одну мы дадим вам в качестве приза, можете унести и повесить дома.
We're going to give you one as your prize to take home.
Европейцы рассматривают Ирак в качестве приза, который не должен достаться американцам, а не как стратегическую угрозу.
The Europeans are treating Iraq as a prize to be denied the US, not as a strategic danger.
Людей, которые просят у вас какой-то аванс за предоставление кредита, выдачу приза или другого выигрыша.
People asking you for advance fees to receive a loan, prize or other winnings
При падении цены до 40 долларов производителям — в виде щедрого утешительного приза — остаются 20 долларов за баррель.
Dropping the Urals price all the way to $40/bbl would still leave producers with $20/bbl in net take — a generous consolation prize.
Замена призов не допускается, замена может произойти только по усмотрению Cedar Finance для приза равной или большей стоимости.
No substitution of prizes is permitted, except at the sole discretion of Cedar Finance for a prize of equal or greater value.
Отнятие у избранных представителей приза в виде министерского кресла могло бы отвернуть стремящихся разбогатеть политических деятелей от занятия политикой.
Taking away the prize of ministerial office from elected representatives might discourage wealth-maximizing politicians from entering politics.
Я не хочу, чтобы им казалось, что ребенок для нас вроде утешительного приза за то, что у нас не может быть детей.
I don't want them to feel like the baby is some kind of booby prize for us not getting the children we wanted.
Бoнo, музыкант и активист, знаменует получение приза конференции TED 2005 года захватывающей речью, утверждая, что помощь Африке - это не просто еще одна благотворительная кампания знаменитостей, это глобальная чрезвычайная ситуация.
Musician and activist Bono accepts the 2005 TED Prize with a riveting talk, arguing that aid to Africa isn't just another celebrity cause; it's a global emergency.
Вы не вправе без нашего предварительного разрешения проводить на Facebook рекламные акции, в которых одним из условий участия или выигрыша какого-либо ценного приза является покупка пользователем внутриигровых товаров или виртуальной валюты.
Except with our prior authorization, you may not administer a promotion on Facebook in which a user's purchase of in-game items or virtual currency contributes to or results in eligibility to win any prize of value.
3. В случае, если призовая сумма партнёра не занята, она распределяется согласно итогового рейтинга в размере минимального приза в 15 USD между партнёрами, которые привлекли конкурсантов, не занявших по результатам конкурса призовых мест.
3. In case prize money of the partner remains unclaimed (a participant, who is a winner, is not somebody’s referral), it is distributed between partners, whose attracted clients haven’t become winners of the Contest, according to the final rating in an amount of 15 USD (minimum prize);
Кроме того, результаты наблюдений BeppoSAX сыграли решающую роль в обеспечении недавнего прорыва в разделе астрофизики, изучающем гамма-всплески, что было отмечено престижными международными наградами, включая присуждение приза " Бруно Росси " за 1998 год Американского астрономического общества коллективу BeppoSAX.
In addition, the BeppoSAX results were crucial in the recent breakthrough of the gamma-ray burst astrophysics that eventually led to significant international awards such as the 1998 “Bruno Rossi” prize awarded to the BeppoSAX team by the American Astronomical Society.
Удостоен первого приза деканата на первом году обучения на факультете права в 1963 году и получил стипендию для обучения на факультете восточных и африканских исследований в Лондонском университете в 1963 году; студент-стипендиат, аспирантура по международному праву и экономическому развитию, Колумбийский университет, 1965 год.
Recipient of Dean's First Prize in First Year Law School, 1963, and Scholarship as Visiting Student, School of Oriental and African Studies, University of London, 1963; Scholarship Student, Post Graduate Studies in International Law and Economic Development, Columbia University, 1965.
Глобальное потепление - огромная угроза человечеству. В это мы вкладываем много сил и времени. Во-первых, мы пытаемся создать альтернативное топливо. Во-вторых, мы только что объявили об учреждении приза. В случае если альтернативного топлива мы не получим, если быстро сократить углеродную эмиссию мы не сможем, если мы перейдем за точку невозврата,
I mean global warming certainly is a massive threat to mankind and we are putting a lot of time and energy into, A, trying to come up with alternative fuels and, B, you know, we just launched this prize, which is really a prize in case we don't get an answer on alternative fuels, in case we don't actually manage to get the carbon emissions cut down quickly, and in case we go through the tipping point.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie