Exemplos de uso de "приложена" em russo
Инерционная масса может быть приложена к тормозу либо непосредственно, либо через шины и колеса.
The inertia mass may be connected to the brake either directly or via the tyres and wheels.
И когда кристалл сжимается, меняются его электрические свойства пропорционально силе, которая к нему приложена.
And when this crystal is squeezed, the electrical properties change and it - which - in proportion to the forces that go in.
Комитет постановил, чтобы информация, содержащаяся в сессионном документе о комплексном регулировании химических веществ в качестве основного компонента СПМРХВ, была приложена к докладу нынешнего совещания.
The Committee agreed that the information contained in the in-session document on integrated chemicals management as an essential component of SAICM be annexed to the report of the current meeting.
После того как в 2006 году была введена в действие система отслеживания оценок, к 10 децентрализованным оценкам, введенным в АРЦ, была приложена информация об управленческих мерах реагирования.
Since the launch of the tracking system in 2006, 10 decentralized evaluations have so far been accompanied by a management response in the ERC.
В случае тягачей для полуприцепов нагрузка может быть приложена примерно на половине расстояния между положением шкворня, определяемым упомянутыми выше условиями нагрузки, и центральной линией задней (задних) оси (осей);
In the case of tractors for semi- trailers, the load may be re-positioned approximately half-way between the kingpin position resulting from the above loading conditions and the centreline of the rear axle (s);
В случае автотранспортных средств, которые могут буксировать полуприцеп, нагрузка может быть приложена примерно на половине расстояния между положением шкворня, определяемым упомянутыми выше условиями нагрузки, и центральной линией задней (их) оси (осей);
In the case of tractors for semi-trailers, the mass may be repositioned approximately half way between the kingpin position resulting from the above loading conditions and the centreline of the rear axle (s);
" обладатель подписи " [обладатель устройства] [обладатель ключа] [абонент] [обладатель подписывающего устройства] [подписавшийся] [подписавший] означает лицо, которым или от имени которого электронная подпись с высокой степенью защиты может быть создана и приложена к сообщению данных;
“(e) ASignature holder @ [device holder] [key holder] [subscriber] [signature device holder] [signer] [signatory] means a person by whom, or on whose behalf, an enhanced electronic signature can be created and affixed to a data message;
Эта информация должна быть воспроизведена и в самом рамочном соглашении или, если это возможно и будет способствовать обеспечению административной эффективности и если, согласно законодательным нормам соответствующей юрисдикции, приложения считаются неотъемлемой частью документа, то тендерная документация может быть приложена к рамочному соглашению в качестве приложения.
This information must be repeated in the framework agreement itself, or, if it is feasible and would achieve administrative efficiency, and the legal system in the jurisdiction concerned treats annexes as an integral part of a document, the solicitation documents can be annexed to the framework agreement.
Что касается доклада Группы высокого уровня по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций применительно к развитию, гуманитарной помощи и окружающей среде под названием " Единство действий ", то представитель Секретариата сообщил Комиссии о намерении Генерального секретаря представить доклад Генеральной Ассамблее, к которому будет приложена сопроводительная записка.
With regard to the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment, entitled “Delivering as one”, the representative informed the Commission of the Secretary-General's intention to present the report to the General Assembly accompanied by a note.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie