Exemplos de uso de "приложениях" em russo com tradução "appendix"
Traduções:
todos16310
app8469
annex5356
application1703
annexe516
appendix90
attachment45
supplement32
addendum31
enclosure12
annexure7
enclosing4
attaching3
exhibit2
supporting document1
outras traduções39
В трех приложениях к Конвенции перечислены виды животных и растений, в отношении которых действует регулирование разной степени строгости.
The animal and plant species subject to different degrees of regulation are listed in three appendices to the Convention.
Справочные материалы по основным концепциям, источникам получения данных об образовании, а также учреждениям и инициативам представлены в приложениях.
Background material dealing with basic concepts, sources of educational data, and agencies and initiatives are presented in appendices.
Изменения в уставе были опубликованы в приложениях к газете “Moniteur belge” («Бельгийский юридический вестник») от 9 октября 2006 года в соответствии с бельгийским законодательством.
This change of the constitution was published in the appendices of the Moniteur belge (Belgian Legal Gazette) of 9 October 2006 as required by the Belgian Law.
Перед Сторонами стояла задача рассмотреть вопрос об утверждении проекта пересмотренного Руководства (вариант 3.0, декабрь 2004 года) и проектов системы учета и формата информации, содержащихся в приложениях к проекту пересмотренного Руководства.
The task before the Parties was to consider whether to approve the draft revised handbook (version 3.0, December 2004) and the draft accounting framework and reporting format contained in the appendices to the draft revised handbook.
Просьба также указать, были ли доклады, содержащиеся в приложениях A и B в отношении Гренландии и Фарерских островов, утверждены их правительствами и представлены их парламентам, а также участвовали ли в их подготовке неправительственные организации.
Please also indicate whether the reports contained in appendices A and B, with respect to Greenland and the Faroe Islands, were adopted by their Governments and presented to their Parliaments and whether non-governmental organizations were involved in the preparation of the reports.
Медицинское оборудование: поддающееся учету основное имущество (обозначенное значком # в приложениях 2.1, 3.1, 4.1, 5 и 6) для оказания медицинских услуг в медицинских учреждениях Организации Объединенных Наций уровней 1, 2 или 3.
Accountable major equipment (identified by # in appendices 2.1, 3.1, 4.1, 5 and 6) for the provision of medical support in United Nations level 1, 2 or 3 medical facilities; (b) Drugs.
Многое из актуальной информации содержится не в докладе, а в приложениях, которые оказались настолько объемными, что они не были разосланы экспертам до сессии, не говоря уже об их переводе, и это несколько осложнило рассмотрение доклада, особенно ввиду того, что некоторые ссылки, касающиеся приложений, вводят читателя в заблуждение.
Much of the relevant information was contained not in the report but in the appendices, which were too voluminous to have been forwarded to the experts prior to the session, let alone translated, which made consideration of the report somewhat problematic, particularly as some of the references to the appendices misdirected the reader.
В приложении 7 содержится разбивка безработицы по губерниям.
Appendix 7 provides a breakdown of unemployment by county.
План действий прилагается к настоящему документу в качестве приложения 3.
The Action Plan is attached hereto as Appendix 3.
Приложение Б. Список сочетаний клавиш и сенсорных жестов для экранного диктора
Appendix B: Narrator keyboard commands and touch gestures
Характеристики системы обнаружения и порядок ее работы приводятся в Приложении А.
Details on the detection system and operating procedures are presented in Appendix A.
7.3. Все Приложения к настоящему Договору являются его неотъемлемой частью.
7.3. All of the Appendices to this Agreement are an inalienable part of this Agreement.
7.4. Все Приложения к настоящему Соглашению являются его неотъемлемой частью.
7.4. All Appendices hereto shall constitute an integral part of this Agreement.
В приложении к настоящему документу описана дополнительная информация, которая могла бы представляться.
The appendix to the present paper describes supplementary information that might be provided.
Перед началом работы советуем вам ознакомиться с Клиентским соглашением и его приложениями.
Before you begin, we recommend that you review the Client Agreement and its appendices.
Спецификация — приложение к настоящему Договору, в котором отражены все существенные параметры Структурированного продукта.
Specification — an appendix to this Agreement in which all of the Structured Product's parameters are expressed.
Такое законодательство представлено Законом об охране общественного порядка, он дается в приложении 4.
The Public Order Act sets out this legislation and a copy is at appendix 4.
Текст первоначального письма, направленного 25 сентября 2001 года, содержится в приложении к настоящему докладу.
The text of the initial letter sent on 25 September 2001 is attached as an appendix to this report.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie