Exemplos de uso de "приложил" em russo com tradução "attach"

<>
Я приложил свои резюме и предложения по диссертации. I attached my C.V and my PhD proposals.
Если поставщик приложил документ к подтверждению, в области действий щелкните Вложения. If the vendor attached a document to the confirmation, on the Action Pane, click Attachments.
Если сотрудник приложил документ к запросу, в области действий щелкните Вложения. If the employee attached a document to the request, on the Action Pane, click Attachments.
Я узнала о Тадже от Стива Пинка, который послал мне электронное письмо, и приложил к нему фотографию того обгорелого трупа в машине. The way I learned about Taji was Steve Pink sent me an email, and in it, attached a photo of that burned body out at the car.
В своей апелляционной жалобе он приложил заявление г-на Рашида Ганнуши, председателя движения " Аль-Нахда " и тунисской партии " Аль-Нахда ", от 18 июля 2000 года. He attached a statement dated 18 July 2000 by Mr. Rashid Ghannouchi, Chairman of the Al-Nahdha movement and the Al-Nahdha Party of Tunisia, to his appeal.
Основное внимание в докладе уделено развитию событий со времени опубликования моего письма от 7 октября 2005 года на имя Председателя Совета Безопасности, к которому я приложил всеобъемлющий обзор положения в Косово, подготовленный послом Каем Эйде. The report focuses on developments since my letter of 7 October 2005 to the President of the Security Council, to which I attached a comprehensive review of the situation in Kosovo prepared by Ambassador Kai Eide.
В целях стимулирования дальнейшего обсуждения Комитетом вопроса об осуществлении Конвенции на его шестьдесят восьмой сессии Председатель приложил к своему письму перечень составленных Комитетом вопросов с просьбой дать ответы на них к 30 ноября 2005 года. In order to stimulate the Committee's future discussion on the implementation of the Convention at its sixty-eighth session, the Chairman attached to his letter a list of questions elaborated by the Committee with a request for a response by 30 November 2005.
В другом представлении от 3 ноября 2003 года автор проинформировал Комитет о том, что он получил еще одно уведомление от магистра Верховного суда (которое он приложил к своему письму), датированное 1 октября 2003 года, в котором ему сообщили, что его апелляция была отклонена 20 декабря 1999 года, что смертный приговор был подтвержден и что он был дополнительно приговорен к 18 годам тюремного заключения. By further submission of 3 November 2003, the author informed the Committee that he had received another notification from the Master of the Supreme Court, attached to a letter from him, dated 1 October 2003, informing him that his appeal had been dismissed on 20 December 1999, that the death sentence was confirmed, and that he was sentenced to an additional 18 years of imprisonment.
описанное в приложенном протоколе испытания Control device described in the attached test report
Почтовый адрес приложен к номеру билета mail address attached to ticket number
Просмотр накладных клиента, приложенных к проекту View customer invoices attached to a project
Пожалуйста, опишите его и приложите фотографии. Please describe it and attach a photo.
Ваш адрес был приложен к номеру билета your email address was attached to ticket number
Ваше имя было приложено к номеру билета your name was attached to ticket number
Просмотр накладных клиента, приложенных к счету по проекту View customer invoices attached to an invoice project
Ко всем отчетам по расходам приложены соответствующие приходы. All expense reports have the required receipts attached.
Приложите снимки экрана, если они у вас есть. Attach screenshots if you have them
Чтобы приложить документ к записи, нажмите кнопку Вложения. To attach a document to the record, click the Attachments button.
Он узнал кого-то, открывшего приложенный к письму файл. He knew somebody'd open the file attached to that email.
При необходимости к заказам можно приложить документ детализации цены. Optionally, attach a price breakdown document to your orders.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.