Ejemplos del uso de "приманке" en ruso

<>
Traducciones: todos52 bait24 lure22 decoy6
Когда рыба поймана, она уже не нуждается в приманке. Once you've caught the fish, you no longer need the bait.
Подсоедините дефибриллятор к убедительной приманке, и, кто бы не пришёл за ней, будет здорово "шокирован". Wire the defibrillator to a convincing decoy, and whoever comes looking will be in for a shock.
Ками, если мы сделаем это, то ты будешь приманкой. Cami, if we do this, you're the bait.
Многие животные используют биолюминесценцию в качестве приманки. And a lot of animals will use their bioluminescence as a lure.
Тайри знал, что он играет роль приманки. Tyree knows he's playing the part of a decoy.
Сперва надо подсунуть приманку в гадкую ловушку и подождать First we're going to set some bait inside a nasty trap and wait
Но подобные группы все еще располагают мощными приманками. But such groups still have powerful lures at their disposal.
Ну, я не смогла бы быть приманкой в переднике служанки. Well, I would hardly be much of a decoy in my maid's apron.
Сенатор Хокинс клюнул на приманку, как воробушек на хлеб. Senator Hawkins has taken the bait like a bluegill to a cricket.
У неё есть приманки для рыб на брюхе. It's got these fishing lures on the bottom.
Если мы объясним идею с паланкинами - приманками, они смогут помочь нам. If we explain why we used the decoys, they may agree to help us.
Связь через Интернет в современном Китае наполнена приманками и ловушками: Internet communication in modern China is filled with baits and traps:
И я подумала, знаете ли, что это неплохая приманка. And I thought, "You know, that might actually make a pretty good lure."
Общественный интерес - это ракета, а цель - это "правящая сила", которая защищает себя, создавая приманку в виде бесцельных разговоров. Public interest is the missile, and the target is the "ruling power," which protects itself by providing a decoy in the form of aimless talk.
И в эту минуту моя мать может стать приманкой для призрака. And right now the mother of mine is about to be ghost bait.
У этого есть приманка, со всеми интересными ниточками, исходящими от нее. And this one has a lure with all kinds of little interesting threads coming off it.
Он яростно мутирует. Он использует приманки, чтобы обойти иммунную систему. Он нападает именно на клетки, которые пытаются бороться с ним. И он быстро скрывается в вашем геноме. It mutates furiously, it has decoys to evade the immune system, it attacks the very cells that are trying to fight it and it quickly hides itself in your genome.
А когда рыбаки удаляются, вороны слетаются, заматывают удочку и поедают рыбу, или приманку. And when the fishermen move off, the crows fly down, reel up the lines, and eat the fish or the bait.
Так, создание рабочих мест и экономический рост являются двумя значительными приманками. Job creation and economic growth are two essential lures.
Диксон специализировался на любовных мошенничествах с богатыми холостяками и в качестве приманки использовал женщину. Dixon's game was actually running sweetheart scams against rich bachelors using female accomplices as bait.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.