Exemples d'utilisation de "примечание" en russe
Примечание. Восстановить удаленную закладку нельзя.
Note: Once you delete a bookmark, you can’t get it back.
" Добавить сноску на новое примечание 7 в первом квадрате сверху для " Класса 1 " следующего содержания: " Класс 17 ".
“Add a reference to a new footnote 7 in the first box from the top for “Category 1”, as follows: “Category 17”
Закупки: доклад Генерального секретаря (1989 год), пункт 170, см. примечание 4 выше.
Procurement: Report of the Secretary-General (1989), paragraph 170, see endnote 4, above.
Офицер сделал примечание, что нападавший заставил ее приготовить завтрак.
Uh, reporting officer made a notation that the attacker forced her to make breakfast.
Спецификация H7/3, таблица, в колонке " Эталонная лампа накаливания " применительно к размерам " h1 " и " h2 " удалить ссылки на подстрочное примечание " 7/".
Sheet H7/3, the table, for dimensions " h1 " and " h2 ", column " Standard filament lamp ", delete the references to footnote " 7/".
Включить новое примечание " h " с соответствующей ссылкой на него после слов " жидкие " и " твердые " для пестицидов с классификационными кодами Т6 и Т7:
Insert a new footnote " h ", with a reference to it after " liquid " and " solid " for the pesticides of classification codes T6 and T7, with the following text:
В соответствии с общим подходом, изложенным в разделе " Рамки для документации и сноски " выше, в примечание к этой таблице были внесены поправки.
The note to this table has been amended in line with the general approach described under “Documentation boxes and footnotes” above.
в конце пункта 8 постановляющей части была добавлена ссылка на примечание, которое гласит: «Учрежден во исполнение резолюции 46/182 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 1991 года»;
At the end of operative paragraph 8, a reference was added to a footnote reading “Established pursuant to General Assembly resolution 46/182 of 19 December 1991”;
Текст пункта 12 был согласован в том виде, в каком он содержится в документе A/CONF.197/3/Add.2, однако из него было исключено подстрочное примечание 3.
Paragraph 12, as contained in document A/CONF.197/3/Add.2, with the deletion of footnote 3, was agreed upon.
Спецификация РR27/7W/1, рисунок слева, включить ссылку на примечание " а " (касается только текста на русском языке) и включить ссылку на сноску " 5/" (касается только текста на французском языке).
Sheet PR27/7W/1, the figure to the left, insert the reference to letter " a " (Russian only) and the reference to footnote " 5/" (French only).
Примечание: за исключением порошковых огнетушителей.
Note: This entry excludes dry powder fire extinguishers.
Из третьего пункта преамбулы следует исключить слова «а также другие относящиеся к данному вопросу доклады» и внести соответствующее исправление в примечание 4, исключив из него ссылку на первый документ.
In the third preambular paragraph, the words “as well as other pertinent reports” should be deleted and footnote 4 should be adjusted accordingly by the deletion of the first reference.
Знак с изменяющимся сообщением (ЗИС) представляет собой знак для цели отображения одного из ряда сообщений, которые при необходимости могут меняться или включаться либо отключатьсяi (примечание: все сноски приводятся в конце документа).
A variable message sign (VMS) is a sign for the purpose of displaying one of a number of messages that may be changed or switched on or off as required (note: all footnotes appear at the end of the document).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité