Exemplos de uso de "принадлежавший" em russo
в результате нападения на деревню Гумбо, Центральный экваториальный штат, 21 июня 2006 года были убиты три человека, в том числе маленький мальчик, принадлежавший к этнической группе динка.
A young Dinka boy was among three people killed in an attack on Gumbo village, Central Equatoria State, on 21 June 2006.
Автор сообщения утверждает, что государство-участник подвергает ее дискриминации по признаку пола, отказывая ей в ее праве как перворожденному ребенку унаследовать принадлежавший ее покойному отцу дворянский титул «графа Бульнесского».
Under this communication, the author claims that the State party discriminated against her on the basis of sex by denying her right as the first-born child, to succeed her late father to the title of Count of Bulnes.
Нагорный Карабах, исторически принадлежавший Армении, пережил кровавую сепаратистскую войну с1988 по 1994 годы, за которые было убито 30 000 человек, а 14% территории Азербайджана было занято армянскими войсками, поддерживаемых русскими.
Nagorno-Karabakh, historically Armenian, endured a bloody secessionist war between1988 and 1994, with 30,000 killed and 14% of Azerbaijan's territory occupied by Russian-backed Armenian forces.
Эти акции впервые стали котироваться в 1949 году, когда группа инвестиционных банкиров купила крупный пакет, ранее принадлежавший Allied Property Custodian, и затем сделала публичное предложение акций по цене 41,25 доллара.
This stock first became publicly available in 1949, when a group of investment bankers purchased a large block held by the Alien Property Custodian and reoffered it publicly.
Пушка дополняет установку по испытанию микрочастиц в той же лаборатории, где в настоящее время размещается принадлежавший ранее Кентскому университету генератор " Ван де Граф ", который в настоящее время модернизируется и вводится в эксплуатацию.
The facility complements the micro-particle facilities in the same laboratory where the Van de Graaf generator formerly at the University of Kent is now housed and is undergoing refurbishment and commissioning.
В похожих обстоятельствах самолет BAE-J3201 Jetstream, принадлежавший компании Corporate Airlines, 19 октября 2004 года ударился о деревья и упал неподалеку от ВПП регионального аэропорта Миссури Кирксвилл во время ночного захода на посадку без применения средств точного захода.
In similar circumstances, on October 19, 2004, a Corporate Airlines BAE-J3201 Jetstream struck trees and crashed short of the Kirksville, Missouri Regional Airport runway during a night non-precision instrument approach.
Так, была подана жалоба на то, что в округе Саранда был уволен сотрудник полиции, принадлежавший к меньшинству влахов, по причине его этнического происхождения; после расследования Омбудсмен установил, что этот сотрудник был уволен за ненадлежащее осуществление профессиональных функций и против него возбуждено преследование за превышение должностных полномочий.
In one case, a complaint had been made that in the Saranda district a police officer from the Vlachs minority had been dismissed because of his ethnic origin; after investigation, the Ombudsman had determined that the officer had been dismissed for professional misconduct and was being prosecuted for abuse of his office.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie