Exemplos de uso de "принимавшейся" em russo com tradução "take"

<>
Приостановка, опыт которой уже оказался безуспешным, являлась временной, добровольной и юридически не обязательной мерой, принимавшейся Ираном в течение двух с половиной лет в качестве меры по укреплению доверия. Suspension, which has already been unsuccessfully experienced, was a provisional, voluntary and non-legally binding measure, taken by Iran for two and a half years as a confidence-building measure.
Оратор обращает внимание на целый ряд практических мер, принимавшихся для решения данной проблемы, включая усилия Организации по обучению миротворцев действующим правилам, руководящим принципам и процедурам, касающимся поведения и дисциплины. He noted the broad range of practical measures that had been taken to address the issue, including the Organization's efforts to train peacekeepers on current rules, guidance and procedures relevant to conduct and discipline.
Главными факторами, принимавшимися во внимание, являлись: строительство или импорт сборных типовых домов для обеспечения жильем иммигрантов, мобилизация новых финансовых ресурсов для обеспечения занятости иммигрантов, потребности в области инфраструктуры, обусловленные ростом населения, прогнозируемые бюджетные расходы и дефицит, влияние на уровень жизни резидентного населения и альтернативные методы финансирования. The main aspects taken into consideration were: construction or import of prefabricated houses to provide housing for the immigrants, new capital stock to ensure employment for the immigrants, infrastructure needed as a result of the growth in the population, expected government expenditure and deficit, influence on the living standard of the veteran population, and alternative financing methods.
Необходимо, чтобы новые планы обеспечения равноправия отражали фактическое равенство на рабочих местах, включая количество мужчин и женщин, занятых выполнением различных функций, классификацию функций мужчин и женщин, их заработную плату и разницу в оплате труда, а также меры, которые необходимо принять с целью содействия равенству, и оценку мер, принимавшихся ранее и их результатов. It is required that new equality plans give account of the de facto equality at the workplace, including the numbers of men and women in the different duties, the classifications of the duties of men and women, their wages and wage differentials, as well as of the measures to be taken to enhance equality and an assessment of the earlier measures and their results.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.