Exemplos de uso de "принимаете" em russo com tradução "pass"

<>
Потому что, например, если вы принимаете закон, это даёт начальнику возможность уволить работника за гомосексуальное поведение, а где же вы проводите здесь грань? Because, for example, if you pass a law that allows a boss to fire an employee for homosexual behavior, where exactly do you draw the line?
Закон был принят большинством депутатов. The law was passed by a majority of deputies.
После долгих прений Конгресс принял законопроект. After much debate, Congress passed the bill.
Данный закон был принят Госдумой летом. The State Duma passed this law in the summer.
Акт о мезотелиоме принят в Великобритании. Mesothelioma Act passed in the UK.
Парламент принял этот странный закон годом ранее. Parliament passed this strange law a year ago.
Значит, вы, наконец, приняли тот решающий закон? So, you finally passed that crucial piece of legislation?
Так что принимайте ваш закон, я наложу вето. So pass your law, I'll veto it.
Парламент принял закон в прошлом году, мистер Бродвик. Parliament passed a law last year, Mr Broadwick.
Адель Луиза Стэнтон принята в коллегию адвокатов штата Adele Louise Stanton has passed the State Bar Examination
Но когда это мы приняли закон против здравого смысла? But when did we pass the law against common sense?
5 июля 1996 года был принят закон об усыновлении. An adoption law was passed on 5 July 1996.
Вы будете работать на Сокал, пока не примут частный законопроект. You'll be employed by cal till the private bill passes.
В начале 90-х Конгресс принял закон, который всё изменил. By the early 90s, Congress passed the law that changed everything.
Например, индийский Закон о компаниях был принят в 1956 году. For example, the Companies Act of India was passed into law in 1956.
Сенатский законодательный акт S. 2828 был принят по результатам голосования. The Senate legislation, S. 2828, passed on a voice vote.
Я принял взвешенное решение что мы примем закон без её помощи. I made a judgment call that we could pass the bill without her help.
Так происходит потому, что настоящую правду обычно редко принимают за правду. This is because the whole truth is rarely what passes for the truth at any moment.
Я принял взвешенное решение что мы примем закон без её помощи. I made a judgment call that we could pass the bill without her help.
Две минуты назад они приняли закон об экспроприации в нашу пользу. Two minutes ago they passed the expropriation law for us.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.