Ejemplos del uso de "приношу извинения" en ruso
Приношу извинения за задержку с представлением доклада.
I apologize for the delay in transmitting the report.
Дамы и господа, Я приношу извинения за небольшую задержку.
Ladies and gentlemen, I apologize for the slight delay.
Я приношу извинения как представителю Франции, так и Соединенных Штатов за изменение очередности их выступлений в списке ораторов.
I apologize to both the representative of France and the representative of the United States for changing their places in my speakers list.
Приношу извинения, дамы, господа и прочие вариации.
I do apologise, ladies and gentlemen and variations thereupon.
Я никогда не позволял себе небрежно интерпретировать эту фразу, но я приношу извинения, если мои слова были поняты неправильно.
You will never, ever find me remiss in the interpretation of that phrase, but I apologize if my statement was misunderstood.
Слушайте, если вы про то, что мы с Ли Энн занялись любовью в вашем офисе, ну, за это я приношу извинения.
Look, if this is about the fact that Lee Anne and I got amorous in your office, well, for that I apologize.
Вместо того, чтобы ворошить прошлое, давайте поблагодарите мистера Бэрда за доведение до нашего сведения информации о возможном убийстве, проконтролируйте исполнение его требований, и я официально приношу извинения за любые недопонимания.
Instead of rehashing the past, let's thank Mr. Baird for bringing to our attention a possible murder, follow up on his claims, and I will officially apologize for any misunderstandings.
Это было ошибкой с моей стороны, Бингли, и я приношу извинения.
It was wrong of me, Bingley, and I apologise.
В этой связи я приношу извинения делегации Бельгии, которая является автором этой резолюции, и другим соавторам в связи с тем, что моя страна не смогла присоединиться к числу стран, голосовавших за данный проект резолюции.
In that regard, I apologize to the delegation of Belgium, which sponsored this resolution, and to the other sponsors, for the fact that my country could not be one of the countries that voted in favour of the draft resolution.
Я приношу извинения за условия, в которых я вынуждена вас принять.
I apologise for the condition in which we greet you.
Приношу Вам свои извинения, у нас остался выбор из двух блюд. Я могу предложить Вам…
I apologize, but we have no selection left except two dishes. I can offer you …
Во-первых, я приношу извинения за то, что оскорбил вас, да и вообще весь город, на приёме.
Firstly, I apologise for insulting you and indeed the entire town at the reception.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad