Exemplos de uso de "приоритетные" em russo
приоритетные направления для включения в программу работы, 2006-2007 годы.
Priority areas for inclusion in the programme of work for 2006-2007.
ВОЗ определяет наиболее приоритетные области, а затем мобилизует международное сообщество на соответствующие действия.
The WHO identifies the areas of highest priority, and then mobilizes the international community to appropriate actions.
В нем отражены основные приоритетные вопросы, которые должны быть рассмотрены Советом в 2001 году.
It reflects the main priority issues to be addressed by the Board in 2001.
Показатели по целям МРФ отражают комплексный характер репродуктивного здоровья, а также приоритетные инвестиции Фонда.
The MYFF goal level indicators capture the comprehensive nature of reproductive health and the priority investments by the Fund.
Важным инструментом влияния на общественную политику является программа национального предпринимательства, которая определяет приоритетные реформы.
A vital tool to affect public policy is a national business agenda identifying the highest priority reforms.
При этом учитываются такие приоритетные области, как стандартизация, метрология, жилищное строитель-ство и индустриализация.
Priority areas such as standardization, metrology, housing and industrialization had been taken into account.
Оратор с интересом отмечает приоритетные пункты, предложенные для будущей работы над вопросами международного торгового арбитража.
She noted with interest the priority items suggested for possible future work on international commercial arbitration.
Приоритетные области, заслуживающие особого внимания в соответствии с Тихоокеанским планом, перечислены подробно в добавлении 1.
Priority areas for attention under the Pacific Plan are listed in further detail in enclosure 1.
В форме Определения разносок строкам записей можно присвоить приоритетные номера для управления порядком оценки строк.
In the Posting definitions form, you can assign priority numbers to entry lines to control the order in which the lines are evaluated.
К сожалению, связанные с этим сокращения расходов затронули такие приоритетные области, как положение женщин и детей.
It was regrettable that the resulting expenditure cuts had affected priority areas such as women and children.
На втором заседании, состоявшемся в Женеве 28 сентября 2004 года, были определены следующие приоритетные направления работы:
At the second meeting, held in Geneva on 28 September 2004, the following areas of work were identified as priorities:
Приоритетные отрасли обычно отбираются по таким параметрам, как создание рабочих мест, инвестиции, экспортный потенциал, доступность необходимого сырья.
Priority sectors are typically chosen for their job-creation, investment, and export potential, and for their access to necessary raw materials.
Горнодобывающая промышленность, переработка материалов животного происхождения, туризм и другие ориентированные на экспорт сектора — это приоритетные области развития.
Mining, the processing of raw materials of animal origin, tourism and other export-oriented sectors are the priority areas of development.
приоритетные области работы, особенно применительно к оказанию развивающимся странам помощи в развитии людских ресурсов и институциональной базы.
Priority work areas in regard to helping developing countries build enhanced human resources and institutional frameworks.
Германия отказывается даже изъять расходы на приоритетные инфраструктурные проекты из нереалистичных целей дефицита, установленных новым «налогово-бюджетным договором» ЕС.
Germany refuses even to allow spending on high-priority infrastructure projects to be exempted from the unrealistic deficit targets set by the EU’s new “fiscal compact.”
Простая карта бедности помогает ей отслеживать достигнутый прогресс с помощью цветов светофора (красный, жёлтый, зелёный) и выделять приоритетные направления.
A simple poverty map helps her track her progress by using the colors of the stoplight, red, yellow, and green, and highlight her priority areas.
В ней определены роль ЮНИСЕФ в сфере коммуникации на глобальном, региональном и страновом уровнях, приоритетные области и стратегия осуществления.
It defines the communication functions of UNICEF at global, regional and country levels, the identification of priority areas and a strategy for implementation.
Он основан на предыдущей программе чрезвычайной помощи и включает в себя приоритетные задачи, поставленные правительством в рамках борьбы с нищетой.
It is based on an earlier emergency programme and includes priority needs set out by the Government in the context of the combat against poverty.
Приоритетные антидискриминационные меры, описанные в пункте 26 шестнадцатого периодического доклада Норвегии, были либо выполнены, либо включены в новый План действий.
The priority anti-discrimination measures described in paragraph 26 of Norway's sixteenth periodic report had been implemented or incorporated into the new Plan of Action.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie