Exemplos de uso de "приостановили" em russo
Крупнейшие платформы криптовалют, например, Coincheck в Японии, также приостановили операции.
Major cryptocurrency platforms such as Coincheck in Japan have also put a halt to trading.
Уже одна только угроза возможности жёсткого Брексита начала наносит урон: частные компании приостановили инвестиции.
Even the threat of such an outcome was starting to cause damage, as private companies put investment on hold.
Во-первых, пакеты стимулов во всем мире приостановили депрессию, а возможно даже привели к началу сдержанного восстановления.
The first is that stimulus packages around the world arrested the slide into depression, and may have started a modest recovery.
В моих произведениях я пытаюсь передать подобие истины, чтобы тени воображения добровольно приостановили неверие и на мгновение наделили силой поэтическую веру.
I try to convey a semblance of truth in my writing to produce for these shadows of the imagination a willing suspension of disbelief that, for a moment, constitutes poetic faith.
В то время, когда потребность в продовольственной помощи особенно высока, некоторые правительства приостановили выплату субсидий на продовольствие, а некоторые – сократили субсидии на такие составляющие сельскохозяйственного производства, как семена, удобрения и пестициды, что препятствует местному производству продуктов питания.
At a time when the need for food assistance is particularly high, some governments have withdrawn food subsidies and others have scaled back subsidies for agricultural inputs like seeds, fertilizer, and pesticides, hindering local food production.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie