Exemples d'utilisation de "припарковался" en russe
Traductions:
tous27
park27
Подозреваемый припарковался на южной стороне улицы.
Suspect's parked on the south side of the street.
Припарковался в глухом переулке, перелез через забор.
Parked the car in the back alley, jumped the fence.
Я припарковался на углу, и кто-то угнал мою машину.
I had it parked around the corner and somebody stole my car.
Я припарковался за углом, чтобы у тебя не было возможности сбежать.
I parked round the corner, so you wouldn't have a chance to run off.
Согласно временному коду, он припарковался здесь незадолго да прибытия 290 маршрута.
According to the time marker, he parks here, just before bus 290 arrives.
То что он припарковался ровно, говорит о том, что его не вытесняли с дороги.
Well, it's parked pretty straight, Telling us that he probably wasn't forced off the road.
Он припарковался у угла моего дома, сказал мне, чтобы я выбралась и встретилась с ним.
He parked around the corner from my house, told me to sneak out and meet him.
Там только одна камера сзади, но она широкоугольная, так что даже если он припарковался в углу.
There's only one camera out back, but it's wide-angle, so even though he parked in a corner of the lot.
Все что она увидела, это то, что я просто плохо припарковался, да еще не в ту сторону.
As far as she could see, I had just parked badly the wrong way round.
Какой-то кретин припарковался на месте для инвалидов и этой женщине в инвалидном кресле пришлось взбираться "в гору".
Some jerk parked in the handicapped spot so this woman in a wheelchair had to wheel up this incline.
Номер 943 в списке вещей, которых я думала никогда не скажу, но говорю на этой работе, ладно, Санта, ты где припарковался?
Number 943 in things I thought I'd never say, but I'm saying in this job, okay, Santa, where did you park your sleigh?
Если хотите проводить своих детей, вы должны припарковаться.
If you want to walk your kids in, you got to park over.
На ней трудно припарковаться и она очень заметна.
I'd imagine it's very hard to park and it is quite conspicuous.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité