Exemples d'utilisation de "припарковать" en russe

<>
Traductions: tous75 park75
Могу я припарковать машину здесь? Can I park here?
О да, он поразвлекал весь район своими попытками припарковать Виннебаго. He entertained the whole neighbourhood trying to parallel park the Winnebago.
Всё это потому что, когда вы посещаете загородный торговый центр, вы можете припарковать свою машину. It's cos when you go to an out-of-town retail centre place, you can park your car.
Это не много, предупреждаю вас, но вы сможете припарковать машину рядом с нашей и ждать. It's not Much, I 'M warning you, but you can park your car next to ours and wait.
Если припарковать их друг за другом то линия, получившаяся из этих автомашин обмотает Землю 125 раз. Now, if you parked those end to end and wrapped them around the Earth, that would stretch around the Earth 125 times.
Вы психуете из-за того, что не можете припарковать свой здоровенный Рэндж Ровер на своей парковке? You're freaked out 'cause you can't get your big, cumbersome range rover in and out of your parking spot?
В книге написано, что я тачу весь день, ездя по округе на импале Я иду припарковать её. The pages say I spend all day riding around in the Impala, so I'm gonna go park her.
И вы можете видеть пространство, которое осталось после того, как он припарковал свою машину, но, что ещё более важно - то, что они изменили образ мышления людей на "Да, мой водитель может приехать на собственной машине и припарковать её". And you can see, there is a physical space that has been created for him, parking that car, along with the owner's car, but more importantly, they've created a space in their mind that "Yes, my chauffeur is going to come in his own car and park it."
Из почти одного миллиарда автомобилей во всем мире – этого достаточно, чтобы опоясать планету 100 раз, если припарковать их вплотную друг к другу – около 95% нуждаются в нефти как в энергоносителе, что делает поездки на автомобиле зависимыми от геополитики ресурсов и волатильности цен. Of the nearly one billion motor vehicles worldwide – enough to circle the planet 100 times if parked end to end – some 95% depend on oil for energy, making car travel subject to resource geopolitics and price volatility.
Лейтенант Купер едет по городу на своем пикапе, который достаточно велик, чтобы припарковать его перед нашей машиной и закрыть её с улицы, чтобы мы могли обыскать "БМВ" и этого никто не увидел ни с окружающих улиц и зданий, ни из проезжающего транспорта. Lieutenant Cooper is driving across town with his truck, which is large enough to double-park in front of the target vehicle and block it from the street so we can search the BMW without being seen from the surrounding buildings or passing traffic.
Я припарковал свои колеса рядом. I parked my wheel right out here.
Он припарковал машину за зданием. He parked his car behind the building.
Она что, неправильно припарковала метлу? She have problems parking her broomstick?
Да, он припаркован за углом. Yes, it's parked round the corner.
Машина припаркована наверху, на дороге. Now the car is parked up there on the track.
Я припарковал его рядом с RV. I parked it next to an RV.
Kaк вы запоминаете, где припарковали машину? How do you remember where you parked your car?
Припаркованная машина, прямо за фонарем, видишь? There's a car parked here, just out of frame, see?
Темно-бордовую машину он сам припаркует! The maroon car is self-park!
Я припарковал свой фургон рядом с Линдой. I park my RV next to Linda's.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !