Exemplos de uso de "природного ресурса" em russo com tradução "natural resource"
Нет никаких гарантий, что любое результирующее увеличение ценности природного ресурса в действительности приведет к улучшению благосостояния бедного местного населения.
There are no assurances that any resulting increase in the value of a natural resource will actually improve the welfare of poor host populations.
Несколько двусторонних соглашений о морской делимитации, заключенных на международном уровне, содержат положения, касающиеся возможности обнаружения природного ресурса, по которому проходит морская граница, а также процедуры, которой надлежит следовать в случае такого открытия.
A number of bilateral maritime delimitation agreements concluded internationally incorporate provisions regarding the possibility of finding a natural resource that straddles across a maritime boundary, as well as a procedure to be followed in the event of such a discovery.
Помимо проблемы мусора, в ходе размещения оружия в космосе орбитальные группировки космических аппаратов ограничивают доступность для других, а тем самым и ставят под вопрос природу космоса как неограниченного природного ресурса для всего человечества.
Apart from the debris problem, in the course of placing weapons in space, orbital groups of spacecrafts limit the accessibility of others, thus challenging the nature of space as an unlimited natural resource for all mankind.
Главы государств и правительств напомнили о мерах, согласованных Комитетом Организации Объединенных Наций по экономическим, социальным и культурным правам в ноябре 2002 года, признали важное значение воды как важного природного ресурса, запасы которого не являются неисчерпаемыми и который имеет экономическую, социальную и экологическую функцию, и отметили право на воду для всех.
The Heads of State or Government recalled what was agreed by the UN Committee on Economic, Social and Cultural Rights in November 2002, recognised the importance of water as a vital and finite natural resource, which has an economic, social and environmental function, and acknowledged the right to water for all.
Совещание в министерстве экологии и природных ресурсов;
Meeting at the Ministry of Ecology and Natural Resources.
Но Маврикий не имеет эксплуатируемых природных ресурсов.
But Mauritius has no exploitable natural resources.
Это поможет сократить потребление истощающихся природных ресурсов.
This would help reduce consumption of scarce natural resources.
Многие ценнейшие природные ресурсы находятся в развивающихся странах.
Developing countries are blessed with some of the world’s most precious natural resources.
защитить экосистемы и обеспечить рациональное использование природных ресурсов;
Protect ecosystems and ensure sound management of natural resources;
Радиоизотопная технология для разведки и добычи природных ресурсов
Radioisotope technology for natural resource exploration and exploitation
Во-вторых, Ливан должен официально утвердить Устав природных ресурсов.
Second, Lebanon should formally adopt the Natural Resource Charter.
При этом она всецело зависит от экспорта природных ресурсов.
Russia is overwhelmingly dependent on the export of natural resources.
Наличие природных ресурсов в зонах конфликта лишь обостряло проблемы.
The trove of natural resources in conflict areas has intensified problems.
Гувир Тамара, Министерство экологии и природных ресурсов, Республика Молдова
Tamara Guvir, Ministry of Ecology and Natural Resources, Republic of Moldova
Сначала они учили нас экологии в контексте природных ресурсов.
They first taught us about ecology in the context of natural resources.
Почему такие люди должны решать судьбу незаменимых природных ресурсов?
Why should such people control the fate of irreplaceable natural resources?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie