Exemplos de uso de "природного урана" em russo
Эта инспекция преследовала ограниченную цель: проверить оставшиеся в Ираке запасы ядерного материала, состоящие из низкообогащенного, обедненного и природного урана.
The inspection had the limited objective of verifying the inventory of the nuclear material remaining in Iraq, consisting of low-enriched, depleted and natural uranium.
Мы знаем, что Иран разведал, добыл и произвел первичную обработку природного урана - базового строительного блока любой программы обогащения - не сообщив об этом МАГАТЭ.
We know that Iran has discovered, mined, and milled natural uranium, the basic building block of any enrichment program, without telling the IAEA.
Она занимает ведущее место в мире по добыче природного урана и является одним из мировых лидеров в сфере производства радиоизотопов для медицинских и промышленных целей.
It is the world's largest producer of natural uranium, and is a world leader in the production of radioisotopes for medical and industrial applications.
Кроме того, недавно МАГАТЭ пересмотрело свои методы в том, что касается проверки объектов по преобразованию природного урана, а после оценки прогресса методов производства и обогащения топлива- обновило перечень материалов, подлежащих применению усиленных гарантий.
In addition, IAEA had recently reviewed its safeguards approach to natural uranium conversion facilities and, following an evaluation of advances in fuel fabrication and enrichment technologies, had updated its list of materials subject to further safeguards procedures.
твердый необлученный природный уран или обедненный уран или природный торий либо их твердые или жидкие составы или смеси;
solid unirradiated natural uranium or depleted uranium or natural thorium or their solid or liquid compounds or mixtures;
природный уран, обедненный уран, природный торий или их составы или смеси, если только они не облучены и находятся в твердом или жидком состоянии;
Natural uranium, depleted uranium, natural thorium or their compounds or mixtures, providing they are unirradiated and in solid or liquid form;
Изменить следующим образом: " природный уран, обедненный уран, природный торий или их составы или смеси, если только они не облучены и находятся в твердом или жидком состоянии ".
Amend to read: " natural uranium, depleted uranium, natural thorium or their compounds or mixtures, providing they are unirradiated and in solid or liquid form; ".
«Природный уран» или «обедненный уран», или торий в виде металла, сплава, химического соединения или концентрата и любой другой материал, содержащий одно или несколько из указанных выше веществ.
" Natural uranium " or " depleted uranium " or thorium in the form of metal, alloy, chemical compound or concentrate and any other material containing one or more of the foregoing.
Г-н Ковальский сообщил, что три года назад ЕЭК ООН начала расширять сферу охвата РКООН за счет включения в нее нефти, природного газа и урана и что в процессе этого была проделана существенная работа, в том числе организован ряд совещаний, региональных семинаров и консультаций.
Mr. Kowalski advised that the UNECE had initiated the extension of the UNFC to oil, natural gas and uranium three years ago and that substantive work had been undertaken in doing so, including the organization of a number of meetings, regional seminars and consultations.
Она подчеркнула, что договоренность, достигнутая между Целевой группой ЕЭК ООН и Группой СМГИ по определениям минерального сырья, должна строго соблюдаться при дальнейшей разработке РКООН с целью охвата также нефти, природного газа и урана.
She underlined that the agreement reached between the UNECE Task Force and the CMMI Group on Mineral Definitions should be scrupulously respected when further developing the UNFC, with a view to covering also oil, natural gas and uranium.
расширение и введение в эксплуатацию новых мощностей по добыче нефти, природного газа и урана, а также по добыче угля на самих землях и территориях коренных народов или недалеко от них, особенно в нетронутых и экологически, социально, культурно и исторически неустойчивых районах;
The expansion of and new exploration for the extraction of oil, natural gas and uranium and coalmining within or near indigenous lands and territories, especially in pristine areas and environmentally, socially, culturally and historically sensitive areas;
Расширение и разработка новых месторождений нефти, природного газа и урана, угля на землях и территориях коренных народов или вблизи от них, прежде всего в районах первозданной природы и в значимых в экологическом, социальном, культурном и историческом отношении районах.
The expansion of and new exploration for the extraction of oil, natural gas and uranium and coal mining within or near indigenous lands and territories, especially in pristine areas and environmentally, socially, culturally and historically sensitive areas.
Комитет проведет обзор и примет решение относительно будущей деятельности, касающейся Международной рамочной классификации ООН запасов/ресурсов месторождений; твердых горючих ископаемых и минерального сырья и разработки новой системы базовой классификации всего энергетического сырья- нефти, природного газа, угля и урана- с целью унификации терминологии для оценки мировых энергетических ресурсов.
The Committee will review and decide upon future activities in respect to the UN International Framework Classification for Reserves/Resources; Solid Fuels and Mineral Commodities, and the development of a new classification framework system for all energy commodities- petroleum, natural gas, coal and uranium- with the objective of harmonizing terminology for the evaluation of world energy resources.
Г-н Ковальский подчеркнул, что, работая совместно с другими соответствующими международными организациями, представленными на этом совещании, а также с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), ЕЭК ООН намеревается гармонизировать различные терминологии, используемые при описании ресурсов нефти, природного газа, угля и урана, а также выработать более объективные критерии для оценки ресурсов.
Mr. Kowalski highlighted that by working together with the other relevant international organizations represented at this meeting and the International Atomic Energy Agency (IAEA), the UNECE intends to harmonize the different terminologies used in oil, natural gas, coal and uranium resources, and also to provide more objective criteria for resource evaluation.
Определения для классификации запасов/ресурсов месторождений энергетического сырья- нефти, природного газа, угля и урана
Definitions for Reserve/Resource Classification of Energy Commodities- Petroleum, Natural Gas, Coal and Uranium
Определения для Классификации запасов/ресурсов энергетического сырья- нефти, природного газа, угля и урана
Definitions for Reserve/Resource Classification of Energy Commodities- Petroleum, Natural Gas, Coal and Uranium
Классификация запасов/ресурсов энергетического сырья- нефти, природного газа, угля и урана
Reserve/Resource Classification of Energy Commodities- Petroleum, Natural Gas, Coal and Uranium
провести ряд исследований примеров применения РКООН в отношении отдельных месторождений нефти, природного газа, угля и урана.
to carry out a number of case studies on the application of UNFC on individual deposits covering petroleum, natural gas, coal and uranium.
Для того чтобы оценить в полной мере возможности применения РК ООН к различным залежам нефти, природного газа, угля и урана, существенно важное значение будут иметь всеобъемлющие тематические исследования.
Comprehensive case studies will be essential to fully assess the suitability of applying the UNFC to a range of individual deposits of oil, natural gas, coal and uranium.
Эта Целевая группа недавно представила проект предложения о возможности применения системы кодификации РКООН для целей устранения существующих различий в терминологии основных международно признанных систем классификации запасов/ресурсов нефти, природного газа, угля и урана.
The Task Force recently submitted a draft proposal on how the UNFC Codification Tool could be applied to bridge the existing differences in terminology of the major, internationally recognized, classifications for petroleum, natural gas, coal and uranium reserves/resources.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie